ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  42  

ПОСЛЕДНЯЯ РОЗА

Вы напишете о нас наискосок.

И.Б.

  • Мне с Морозовою класть поклоны,
  • С падчерицей Ирода плясать,
  • С дымом улетать с костра Дидоны,
  • Чтобы с Жанной на костер опять.
  • Господи! Ты видишь, я устала
  • Воскресать, и умирать, и жить.
  • Все возьми, но этой розы алой
  • Дай мне свежесть снова ощутить.

1962

* * *

  • Вот она, плодоносная осень!
  • Поздновато ее привели.
  • А пятнадцать блаженнейших весен
  • Я подняться не смела с земли.
  • Я так близко ее разглядела,
  • К ней припала, ее обняла,
  • А она в обреченное тело
  • Силу тайную тайно лила.

1961

* * *

  • О своем я уже не заплачу,
  • Но не видеть бы мне на земле
  • Золотое клеймо неудачи
  • На еще безмятежном челе.

1962

ЗАЩИТНИКАМ СТАЛИНА

  • Это те, что кричали: «Варавву
  • Отпусти нам для праздника», те,
  • Что велели Сократу отраву
  • Пить в тюремной глухой тесноте.
  • Им бы этот же вылить напиток
  • В их невинно клевещущий рот,
  • Этим милым любителям пыток,
  • Знатокам в производстве сирот.

1962

* * *

Против воли я твой,

царица, берег покинул.

«Энеида», песнь 6

  • Не пугайся, – я еще похожей
  • Нас теперь изобразить могу.
  • Призрак ты – иль человек прохожий,
  • Тень твою зачем-то берегу.
  • Был недолго ты моим Энеем, —
  • Я тогда отделалась костром.
  • Друг о друге мы молчать умеем.
  • И забыл ты мой проклятый дом.
  • Ты забыл те, в ужасе и в муке,
  • Сквозь огонь протянутые руки
  • И надежды окаянной весть.
  • Ты не знаешь, чтó у тебе простили…
  • Создан Рим, плывут стада флотилий,
  • И победу славославит лесть.

1962

ПЕРВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Какое нам, в сущности, дело,
  • Что все превращается в прах,
  • Над сколькими безднами пела
  • И в скольких жила зеркалах.
  • Пускай я не сон, не отрада
  • И меньше всего благодать,
  • Но, может быть, чаще, чем надо,
  • Придется тебе вспоминать —
  • И гул затихающих строчек,
  • И глаз, что скрывает на дне
  • Тот ржавый колючий веночек
  • В тревожной своей тишине.

1963

В ЗАЗЕРКАЛЬЕ

O quae beatam, Diva,

tenes Cyprum et Memphin…

Hor[13]

  • Красотка очень молода,
  • Но не из нашего столетья,
  • Вдвоем нам не бывать – та, третья,
  • Нас не оставит никогда.
  • Ты подвигаешь кресло ей,
  • Я щедро с ней делюсь цветами…
  • Что делаем – не знаем сами,
  • Но с каждым мигом нам страшней.
  • Как вышедшие из тюрьмы,
  • Мы что-то знаем друг о друге
  • Ужасное. Мы в адском круге,
  • А может, это и не мы.

1963

ПАМЯТИ В. С. СРЕЗНЕВСКОЙ

  • Почти не может быть, ведь ты была всегда:
  • В тени блаженных лип, в блокаде
  • и в больнице,
  • В тюремной камере и там, где злые птицы,
  • И травы пышные, и страшная вода.
  • О, как менялось все, но ты была всегда,
  • И мнится, что души отъяли половину,
  • Ту, что была с тобой, – в ней знала
  • я причину
  • Чего-то главного. И все забыла вдруг…
  • Но звонкий голос твой зовет меня оттуда
  • И просит не грустить и смерти ждать,
  • как чуда.
  • Ну что ж! попробую.

1964

* * *

  • И это станет для людей
  • Как времена Веспасиана,
  • А было это – только рана
  • И муки облачко над ней.

Рим. Ночь.

18 декабря 1964

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ В РИМЕ

  • Заключенье небывшего цикла
  • Часто сердцу труднее всего,
  • Я от многого в жизни отвыкла,
  • Мне не нужно почти ничего, —
  • Для меня комаровские сосны
  • На своих языках говорят
  • И совсем как отдельные весны
  • В лужах, выпивших небо, – стоят.

1964

* * *

  • А я иду, где ничего не надо,
  • Где самый милый спутник —
  • только тень,
  • И веет ветер из глухого сада,
  • А под ногой могильная ступень.

1964

* * *

  • На стеклах нарастает лед.
  • Часы твердят: «Не трусь!»
  • Услышать, чтó ко мне идет,
  • И мертвой я боюсь.
  • Как идола, молю я дверь:
  • «Не пропускай беду!»
  • Кто воет за стеной, как зверь,
  • Что прячется в саду?

1965


* * *

  • А как музыка зазвучала,
  • Я очнулась – вокруг зима;
  • Стало ясно, что у причала
  • Государыня-смерть сама.
  42