ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  27  

* * *

  • Небывалая осень построила купол
  • высокий,
  • Был приказ облакам этот купол собой
  • не темнить.
  • И дивилися люди: проходят сентябрьские
  • сроки,
  • А куда провалились студеные, влажные
  • дни?
  • Изумрудною стала вода замутненных
  • каналов,
  • И крапива запахла, как розы, но только
  • сильней.
  • Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых,
  • Их запомнили все мы до конца наших
  • дней.
  • Было солнце таким, как вошедший
  • в столицу мятежник,
  • И весенняя осень так жадно ласкалась
  • к нему,
  • Что казалось – сейчас забелеет прозрачный
  • подснежник…
  • Вот когда подошел ты, спокойный,
  • к крыльцу моему.

1922

* * *

Наталии Рыковой

  • Все расхищено, предано, продано,
  • Черной смерти мелькало крыло,
  • Все голодной тоскою изглодано,
  • Отчего же нам стало светло?
  • Днем дыханьями веет вишневыми
  • Небывалый под городом лес,
  • Ночью блещет созвездьями новыми
  • Глубь прозрачных июльских небес, —
  • И так близко подходит чудесное
  • К развалившимся грязным домам…
  • Никому, никому не известное,
  • Но от века желанное нам.

1921

* * *

  • Сослужу тебе верную службу, —
  • Ты не бойся, что горько люблю!
  • Я за нашу веселую дружбу
  • Всех святителей нынче молю.
  • За тебя отдала первородство
  • И взамен ничего не прошу,
  • Оттого и лохмотья сиротства
  • Я как брачные ризы ношу.

1921

* * *

  • Нам встречи нет. Мы в разных станах,
  • Туда ль зовешь меня, наглец,
  • Где брат поник в кровавых ранах,
  • Приявши ангельский венец?
  • И ни молящие улыбки,
  • Ни клятвы дикие твои,
  • Ни призрак млеющий и зыбкий
  • Моей счастливейшей любви
  • Не обольстят…

1921

* * *

  • Страх, во тьме перебирая вещи,
  • Лунный луч наводит на топор.
  • За стеною слышен звук зловещий —
  • Что там, крысы, призрак или вор?
  • В душной кухне плещется водою,
  • Половицам шатким счет ведет,
  • С глянцевитой черной бородою
  • За окном чердачным промелькнет —
  • И притихнет. Как он зол и ловок,
  • Спички спрятал и свечу задул.
  • Лучше бы поблескиванье дул
  • В грудь мою направленных винтовок,
  • Лучше бы на площади зеленой
  • На помост некрашеный прилечь
  • И под клики радости и стоны
  • Красной кровью до конца истечь.
  • Прижимаю к сердцу крестик гладкий:
  • Боже, мир душе моей верни!
  • Запах тленья обморочно сладкий
  • Веет от прохладной простыни.

1921

* * *

  • Кое-как удалось разлучиться
  • И постылый огонь потушить.
  • Враг мой вечный, пора научиться
  • Вам кого-нибудь вправду любить.
  • Я-то вольная. Все мне забава, —
  • Ночью Муза слетит утешать,
  • А наутро притащится слава
  • Погремушкой над ухом трещать.
  • Обо мне и молиться не стоит
  • И, уйдя, оглянуться назад…
  • Черный ветер меня успокоит,
  • Веселит золотой листопад.
  • Как подарок, приму я разлуку
  • И забвение, как благодать.
  • Но, скажи мне, на крестную муку
  • Ты другую посмеешь послать?

1921

* * *

  • А, ты думал – я тоже такая,
  • Что можно забыть меня
  • И что брошусь, моля и рыдая,
  • Под копыта гнедого коня.
  • Или стану просить у знахарок
  • В наговорной воде корешок
  • И пришлю тебе страшный подарок —
  • Мой заветный душистый платок.
  • Будь же проклят. Ни стоном,
  • ни взглядом
  • Окаянной души не коснусь,
  • Но клянусь тебе ангельским садом,
  • Чудотворной иконой клянусь
  • И ночей наших пламенных чадом —
  • Я к тебе никогда не вернусь.

1921

* * *

  • Чугунная ограда,
  • Сосновая кровать.
  • Как сладко, что не надо
  • Мне больше ревновать.
  • Постель мне стелют эту
  • С рыданьем и мольбой;
  • Теперь гуляй по свету
  • Где хочешь, Бог с тобой!
  • Теперь твой слух не ранит
  • Неистовая речь,
  • Теперь никто не станет
  • Свечу до утра жечь.
  • Добились мы покою
  • И непорочных дней…
  • Ты плачешь – я не стою
  • Одной слезы твоей.

1921

  27