ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

Камиль открыла рот, чтобы остановить Энди, но того и след простыл. От ужаса и растерянности у нее начала кружиться голова.

— По крайней мере у вас хватило смелости не прятаться, — пробормотала она, повернувшись к Джонно. Все произошло по вашей вине. Так что придется вам придумать выход.


ГЛАВА ВТОРАЯ


Казалось, прошло несколько часов до того, как он ответил.

Джонно стоял, широко расставив ноги и сложив руки на широкой груди, и смотрел на Камиль без малейшего намека на симпатию или хотя бы сочувствие.

— До того, как вы разразитесь обвинительной речью, — наконец произнес молодой человек, — не будете ли вы столь любезны объяснить мне, что случилось.

— Я просто помахала вам рукой, — начала она. — И... — Камиль провела дрожащими от нервозности пальцами по волосам, раздраженная его отстраненностью и сухостью. Вот чурбан бесчувственный!

— И?..

— И как-то так само собой получилось, что я купила целый загон этих коров.

Джонно бросил взгляд на загон.

— Это молодые бычки.

— Коровы, бычки какая разница! У них четыре ноги, и они мычат. И они мне не нужны!

Его щека едва заметно дернулась. Он отвел взгляд в сторону и тяжело выдохнул, глядя куда-то вдаль.

— Я предчувствовал, что с вами проблем будет больше, чем с остальными.

— Что, простите?

Его холодный взгляд пронзил ее, словно кинжал.

— Вы рассчитывали заполучить мою благосклонность с помощью взятки в виде загона молодых бычков?

От удивления девушка не сразу нашла, что ответить.

— Вы решили, что я купила их в качестве... в качестве наживки? Или в качестве приданого? Чтобы стать для вас более привлекательной, более интересной?

Джонно не ответил, но легкий наклон его головы подсказал, что он согласен с ее догадкой.

Да что этот парень только возомнил о себе? Тоже мне, завидный жених! У него же самомнение размером с Австралию!

— Вы что же, в самом деле полагаете, что нравитесь мне?

Он едва заметно пожал широкими плечами.

— Вы же бегаете за мной, не так ли?

Камиль сунула кулаки в карманы, чтобы не выставить себя круглой идиоткой.

— Может быть, вы все-таки соблаговолите меня выслушать? — громко и медленно произнесла девушка, стараясь придать голосу строгость и угрожающий тон. — Я приехала сюда, потому что вы нарушили соглашение с журналом «Между нами, девочками». Как мужчина вы меня совершенно не интересуете. — Она широко развела руками, как бы подтверждая свои слова. — Неужели вы думаете, что я потащилась бы в такую даль, чтобы месить тут грязь с навозом и нюхать эту вонь, если бы у меня был выбор? Уж поверьте, мне это не доставляет никакого удовольствия. Что же касается мужчин — у меня в Сиднее поклонников столько... сколько мне надо. Вполне достаточно. Так что я не ищу себе дружка. А уж ковбой на эту роль совсем не подходит. — И чтобы усилить впечатление, Камиль добавила: — А замужество меня интересует в еще меньшей степени. Ни при каких обстоятельствах! И ни за кого я замуж не выйду. Не знаю, следите ли вы за статистикой, поэтому скажу на всякий случай. Девушки нового поколения, такие, как я, не стремятся положить себя на алтарь семейной жизни.

Джонно смотрел на нее ошеломленно. Она осталась довольна своей речью. И, кажется, впервые заметила в глубине его карих глаз огоньки удивления.

— Я начинаю вам верить, — признался он.

— Слава богу! — Девушка кивнула в сторону загона и продолжила: — Покупка этих коров — совершеннейшая случайность. — Из-за которой сегодняшний день, обещавший еще с утра стать неудачным, вылился в полную катастрофу.

На его губах как будто заиграла легкая улыбка.

— Вы хоть не переплатили за них?

— Да откуда мне знать? И вообще, какое это имеет значение?

— Очень большое. А еще надо узнать, в состоянии ли вы заплатить за них?

— Но они мне не нужны! — воскликнула Камиль и повернулась к кротко переминающимся с ноги на ногу бычкам. — Я даже не знаю, по карману ли они мне. Сколько они стоят?

Молодой человек пожал плечами.

— Пятнадцать молодых бычков... все здоровые. Думаю, речь может идти тысячах о шести долларов.

— Не может быть! — Она с трудом сдержалась, чтобы не выругаться. — Я коплю деньги на поездку в Париж. А это съест почти все мои сбережения! Я не собираюсь выкидывать собранные с таким трудом средства на каких-то коров.

Камиль копила как одержимая в течение последнего года. Отказывала себе во многом. Не покупала никаких нарядов. Ну... почти никаких. А теперь ее мечты рушилась, как карточный домик, из-за какой-то нелепицы.

  5