ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  23  

Когда она подошла к Джонно, ее глаза горели, губы медленно расплылись в приветливой улыбке. Все мысли мгновенно исчезли из его головы, уступив место одной: ему очень хотелось поцеловать ее. Что было просто глупо и совершенно неуместно.

— А я поймала целых семь головастиков! — гордо заявила Белла, которая, по всей видимости, не имела привычки здороваться, как положено, и протянула баночку Камиль.

— Семь? Ну надо же! — Девушка наклонилась и принялась разглядывать маленьких черненьких головастиков. — Ах, какие симпатичные толстячки. Что же ты будешь с ними делать?

— Я заберу их домой и выпущу в наш ручей.

Камиль кивнула.

— Небольшое скрещивание видов будет способствовать улучшению породы, я думаю.

Белла недоуменно смотрела на нее.

— А что это значит?

Камиль беспомощно воззрилась на Джонно.

— Это значит, что я не умею разговаривать с детьми.

— Не волнуйтесь, — рассмеялся он. — Белла у нас такая болтушка. На любую тему дает свои комментарии.

Тем временем девочка уже отставила в сторону баночку с головастиками и принялась играть с Саксоном.

— Расскажите мне о Пайпер, — попросила Камиль. — Она меня заинтриговала. Уверена, она очень поможет мне в написании статьи.

Он изучающе смотрел на нее несколько секунд.

— А что вы хотели бы узнать о ней?

— Что представляет собой ее жизнь? Как протекают ее дни? Она занимается фермой в Виндару?

— Еще как занимается! Нет ничего такого, чего Пайпер не знала бы о скотоводстве и управлении собственностью. Разумеется, Гейб помогает ей по возможности. Но он большую часть времени посвящает вертолету. А Пайпер руководит людьми, работает на скотном дворе — не покладая рук, наравне с другими, ведет бухгалтерские книги, составляет план скрещивания...

— И при этом умудряется сочетать все это с ролью жены и матери двоих детей?

— Да. — Он с любопытством смотрел ей в глаза. — Более того, Пайпер умеет представить все так, что ее насыщенная, полная забот жизнь выглядит со стороны простой и легкой.

— Горожанки это тоже умеют, — нахмурилась Камиль.

Джонно пожал плечами и перевел взгляд на особняк вдали.

— А вот посмотрите-ка на нее сейчас.

Пайпер махала им рукой с веранды. Она успела переодеться в вечернее платье из голубого шелка. Ее золотистые локоны свободно ниспадали на плечи.

— Да, теперь ни за что не скажешь, что она работает на скотном дворе, — призналась девушка. — Настоящая современная Золушка.

— А вот и ее принц на своем стальном коне.

Над их головами загудел мотор. Через несколько минут на пастбище рядом с прудом приземлился вертолет. Зачарованная происходящим, Камиль наблюдала, как Гейб, высокий, неотразимый в смокинге, вылез из кабины, и Пайпер побежала к нему по склону.

— Какая жалость, что у меня с собой нет фотоаппарата, — вздохнула девушка. Она смотрела, как они поравнялись, как Гейб улыбнулся жене. На его лице была написана такая ослепляющая, нескрываемая любовь, что у Камиль вдруг защипало глаза от навернувшихся слез, словно она вмешалась во что-то очень личное, не для чужих глаз.

— А я ведь собиралась писать о полном отсутствии романтики в деревенской жизни, — сказала Камиль Джонно. Ее голос звучал несколько более взволнованно, чем она хотела бы. — Но эта пара выглядит так романтично.

Взяв Беллу на руки, Джонно помахал брату и невестке, улетавшим на вертолете, потом бросил взгляд на девушку и нахмурился.

— Если вы действительно жаждете увидеть полную картину деревенской жизни, включая и наименее романтичную ее сторону, — протянул он, — можете взяться за очистку кормушек для скота. Это занятие быстро избавит вас от розовых очков, через которые вы смотрите на наш мир.

Камиль высокомерно вскинула голову, и от резкого движения ранка на подбородке заныла. Как глупо с ее стороны размышлять о том, как он целовал ее. Возможно, это было чувственно и волнующе, но Джонно явно не мечтал о повторении.

— С удовольствием почищу ваши кормушки, — ответила она, вложив в слова столько холодной гордости, сколько смогла найти в себе, и поспешила в сторону скотного двора. Заметив, как он раскрыл рот от удивления, да так ничего не сказал, Камиль внутренне возликовала.


Да что же, черт побери, с ним происходит?

Джонно ругал себя за то, что так по-дурацки делал одну глупую ошибку за другой. Сначала он пригласил Камиль Дэверо домой, а потом, как будто ему и этого было мало, потерял голову и поцеловал ее. Забыл обо всем на свете из-за обычного и вместе с тем очень приятного поцелуя. Томительная медовая сладость и дурманящее тепло ее губ весь день не давали ему покоя и мешали думать.

  23