ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

Он повертел крест в руках, поскреб пятерней затылок и наконец ответил, что согласен.

— Не найдется ли у вас какой-нибудь обуви для меня?

Он взглянул на ее босые ноги и покачал головой.

— Ничего похожего, мисс. Мои дети уже выросли и уехали от меня.

— А нет ли у вас чего-нибудь, чем я могла бы прикрыться?

— Нет. Единственное, что я могу вам посоветовать, — поезжайте по менее оживленным улицам.

Розлинн была слишком измотана, чтобы огорчаться,

Глава 15

Ее окружали темные серые тени. Дорогу, которая в другое время заняла бы не более получаса, она преодолела с трудом за три часа, потому что не знала, куда ехать, и постоянно сворачивала не там, где нужно. Черт побери, этот день преподнес ей немало сюрпризов, а ведь он далеко еще не окончен. Ей нельзя больше оставаться у Френсис, даже на сегодняшнюю ночь. И нельзя тянуть с замужеством. Джорди нашел ее — это меняло все. Подъезжая к дому, она спохватилась, что Джорди уже, может быть, поджидает ее у дверей или спрятался где-нибудь поблизости.

Однако пока удача была на ее стороне. Кроме того, она очень надеялась, что Френсис нет дома, потому что та стала бы отговаривать Розлинн, попыталась бы остановить ее, а у Розлинн не было времени на разговоры о том, что собирается она предпринять. Другое дело Нетти. Отправив лакея на конюшню заплатить за пони, Розлинн бросилась наверх, думая, что Нетти в ее комнате. Лицо ее камеристки-опекунши было таким изможденным, какого Розлинн у нее никогда не видела.

— О, дорогая моя, в жизни своей никогда я так не была испугана! Где ты была, хотела бы я знать? Я думала, что твой кузен замешан в этом.

Розлинн была готова улыбнуться из-за того, как быстро изменилось настроение Нетти, но после всего, что она перенесла этим отвратительным днем, у нее не было сил умиляться поведению Нетти.

— Да, Нетти, это он, — она торопилась снять ночную рубашку, стягивая ее через голову. — А сейчас помоги мне одеться побыстрее, пока я буду рассказывать обо всем, что случилось.

Когда она закончила, Нетти с тревогой подытожила.

— Значит, ты не можешь дальше оставаться здесь.

— Я знаю, — ответила Розлинн. — И сегодня вечером я уезжаю, мы обе уезжаем, но не вместе.

Нетти хотела было возразить, но Розлинн нетерпеливо перебила ее.

— У меня было время подумать, как сделать лучше. Джорди сделал свой ход. И сейчас, когда его неудача откроется, что помешает ему опять схватить меня или даже убить? Я так долго добиралась домой, что, вернее всего, он уже где-то поблизости, или уже разрабатывает новый план. Возможно, его люди уже следят за домом. Если мы уедем в одно время, но в разных направлениях, он не будет знать, за кем ему следовать.

— Куда же мы поедем? Розлинн улыбнулась.

— Обратно с Силверли.

— Но, девочка, бегство спасет тебя только на время. Пока ты не выйдешь замуж, ты не будешь в безопасности.

— Я собираюсь послать за тем мужчиной, которого наметила в мужья, попросив его приехать в Силверли, где и предложу ему жениться на мне.

Нетти нахмурила брови.

— Значит, ты, решила, за кого выйдешь замуж? Розлинн уклонилась от прямого ответа — это было единственным моментом, вызывавшем у нее сомнение:

— Сейчас самое главное — уехать незаметно для Джорди. Я уже послала слугу, чтобы он нанял нам лошадей.

— А как же одежда? Ты не дашь мне времени, чтобы упаковать вещи, — заволновалась Нетти.

— Пойди и собери несколько смен белья, я займусь тем же, встретимся внизу. Мы должны отъехать от дома в одно время: ты на север, пока не удостоверишься, что за тобой не следят, а потом можешь повернуть на Хэмпшир, а я на юг, и если я не приеду сразу же за тобой, не волнуйся. Я ни за что не попадусь в руки Джорди, ему не должно так повезти…

Глава 16

Розлинн стучала, стучала в дверь изо всех сил, и казалось, что прошла вечность, прежде чем дверь наконец-то открылась перед ней. Она боялась даже собственной тени и чуть не каждую минуту ждала, что на нее нападут. Но старый экипаж ждал ее, а кучер мирно сидел на козлах.

Заехав сюда, она очень рисковала. Ведь она пообещала Нетти, что, уезжая из Лондона, нигде не будет задерживаться, и все же нарушила слово и лишила себя возможности выиграть время у тех, кто, вероятно, преследует ее. Сердце ее бешено колотилось, пока она стояла перед дверью. И как только дверь открылась, она ворвалась во внутрь, едва не сбив с ног дворецкого. Она сама закрыла дверь и навалилась на нее спиной, затем с ужасом взглянула на дворецкого, в глазах которого читался почти такой же ужас, но он первым пришел в себя.

  34