ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

Славянин и зулус поклонились.

Чёрный прыщ погладил Плама по спине[63] и шепнул:

— Всё нормально, привыкай, это только начало.

— Жаль, что мы не можем набрать здесь рабов, — по ходу дела вздохнул барон, приветливо кивая вышедшим навстречу старикам. — Я рассчитывал пополнить штат гребцов, ведь мы потеряли почти половину. Что будем делать?

— Предлагаю в первую очередь загрузить лодку бананами и отвезти на галеру, — деловито предложил Плам, — Если оставшиеся будут лучше питаться, мы дотянем до ближайшего порта….

— Трезвая мысль. — Дель Сико обратился к лейтенанту: — Организуй, пожалуйста.

Начались переговоры. Старожилы оказались отнюдь не глупцами и быстро сориентировались в ситуации.

За каждое зеркальце они торговались, как прожженные ростовщики…

— Островитяне сказали так, — перевёл Славянин, — я, Чака и господин лейтенант можем делать здесь всё что захотим. Можем есть и пить вдоволь, забрать столько бананов, сколько унесём за один раз. Но те, кто пришёл с корабля, должны заплатить за гостеприимство и помощь.

— Я готов платить. — Барон царственно кивнул и улыбнулся туземцам самой нежной улыбкой.

— Они назвали цену, — продолжал Плам, — которая может показаться слишком высокой, но по-другому не получится. Мы первые мореплаватели, посетившие остров. Чуть раньше с нас бы ничего не взяли, потому что племя жило в достатке, но сегодня племя на грани гибели, вы слышали эту историю.

— Я могу заплатить настоящими бусами, отдать два зеркальца и новенький ночной горшок. — В голосе венецианца заговорила тревога. — Чего ещё они хотят?

— Разве вы не поняли? — вмешался Шакарра. — Старики хотят помощи в спасении тех, кто ушёл, ведь так?

— Так, — подтвердил рыжеволосый, — услуга за услугу. Готовы спасти нас, если мы спасём их. По-моему, честно, а сейчас приглашают отведать змея.

— Вот что я скажу, сир. — Гвардеец наблюдал, как одни чувства на лице работодателя сменяются другими, и решил вмешаться, — Разумнее было бы заключить сделку на предложенных условиях. Ударьте по рукам, и тогда старички доверху загрузят лодку, и, уверен, не один раз. Там, — он показал на серые пятна вулканов. — пропали их дети, у вас ведь тоже есть дети?

— У меня везде дети, — тихо и безрадостно признал барон Фиорены.

— Сир, мы сделаем это с Пламом и Чакой, а вы пока поживёте на берегу. Если всё получится — а с моими ребятами не может не получиться![64] — мы приведём сюда массу хорошеньких туземок.

— И крепких туземцев, — добавил бывший викинг для полноты картины.

— И их тоже, — кивнул Стилет. — Но уверен, что в знак благодарности вам скорее подарят самых красивых девственниц с жемчужными зубками и оливковой кожей.

— Ах, ну хорошо. — Барон зевнул и позволил усадить себя на самую богатую циновку с вышивкой. — Я подписываю этот чёртов контракт. — И добавил капризно: — Но только исключительно из любви к детям!


ГЛАВА 5

Зов

— Полнолуние никогда не приносит хорошей ночи, — сказал Пламен зулусу, когда подкрался вечер, — Видишь, вылезла? Круглая, как щит датчанина! Это не к добру…

Они сидели у костров плечом к плечу с туземцами. От оранжевых углей исходил тягучий жар. Главной причиной праздничного застолья, как и главным блюдом, оставался сытный и хорошо прожаренный змей. Старики вырывали мякоть цепкими пальцами и пускали мясо по рукам. Стилет и барон тихо беседовали в стороне…

— Не хотят прикасаться к местной пище, — предположил Шакарра, набивая рот белыми сочными кусками.

— Это их дело, — пожал широкими плечами славянин, уминая свою порцию, — а по мне, славная закуска, несмотря что слегка протухла. Жаль, не наливают ничего. Может, поинтересуемся?

— А знаешь, почему не наливают? — Зулус приостановил жевательные движения. — Мне по-тихому сказали…

— Ну?

— Они ждут повторения зова.

— Какого ещё зова?

— Если верить сказанному, вулканы призовут тебя, меня, господина лейтенанта и этого манерного венецианского хлыща.

Плам сыто срыгнул:

— Призовут и призовут, а я выпью чего-нибудь да и спать лягу. Неохота мне на кой-то там зов бегать…

— Не ляжешь, — сумрачно заверил его зулус.

— Что значит «не ляжешь», а пяткой в ухо не хочешь?!

— Успокойся! Можешь доесть мой кусок, только выслушай. Старики утверждают, что перед рассветом Лунгма и Джама начнут призывать всякого находящегося здесь молодого человека.


  69