ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  14  

— Эта особа, должно быть, очень хорошенькая, — иронично заметила она.

— Меня возмущает ваше предположение.

— Вы хотите сказать, она некрасива?

— Я хочу сказать, что не потерплю обсуждения подчиненными моих решений, — ответил Джон с явным раздражением.

— В таком случае, — холодно заметила она, — давайте займемся делом.

Она вернулась к книгам регистрации и ввела его в суть дела, твердо уверенная в том, что без нее ему не обойтись.

Как человек военный, он отличался логикой и сообразительностью, но как управляющий гостиницы и в подметки не годился этой зануде.

—Да, наверное, лучше будет пока оставить документы в вашем ведении, — в конце концов сдался он.

— Это было бы разумно, — ответила она категоричным тоном. — Я вижу, посетители уже собираются к обеду.

— В таком случае не буду вам мешать, — тут же произнес Джон.

Он увидел, что гостиница стала наполняться людьми, будто по мановению волшебной палочки.

К часу дня столовая была почти заполнена, миссис Джонс вовсю хозяйничала на кухне, а между столиками ходила хорошенькая официантка в белом чепчике и передничке.

Стоя в дверях и с удовлетворением глядя на происходящее, Джон услышал позади себя задумчивый голос:

— Просто загляденье! У меня сердце радуется!

Это был Фрэнк, с томлением наблюдающий за официанткой.

— Это о ней ты упоминал? — с улыбкой спросил Джон.

— Нет, та была судомойка. Это совсем другая девушка. Сэр, мы точно прибыли в нужное место!

—Лучше займись своим делом, — приказал Джон. — Чтобы они могли заниматься своим.

— Слушаюсь, сэр. Как прикажете, сэр.

В это мгновение красавица официантка подняла глаза и заметила Фрэнка, и он откровенно подмигнул ей. Ее губы растянулись в понимающей улыбке.

— Постарайся, чтобы нас обоих не выставили на улицу, — сказал Джон своему камердинеру.

— Они не посмеют, сэр. Вы тут управляющий.

— Я? — сурово переспросил он.

— Вы тут хозяин, сэр, человек, которого все должны слушаться, человек, перед которым мы все должны молча склоняться.

— Молчать! — решительно прервал его Джон. Сейчас он не склонен был оценивать остроумие Фрэнка, хотя в иной ситуации находил его реплики забавными.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Фрэнк, пряча улыбку. — Но знайте, я не позавидую вам при встрече с драконом.

Излишне было спрашивать, кого он назвал драконом.

— Откуда ты знаешь? — спросил Джон.

— Случайно проходил мимо вашего кабинета.

— Тогда как ты можешь болтать такие глупости, что все должны склоняться передо мной, — представить себе не могу. Эта женщина устоит даже перед атакой русской кавалерии.

— Верно. Вас она просто раздавила, так ведь, сэр?

— Она меня не давила, Фрэнк, — произнес он, изо всех сил стараясь сохранять достоинство. — Она лишь вводила меня в курс гостиничного дела.

—Да, сэр.

— Но она положила меня на лопатки, — признался Джон.

Фрэнк усмехнулся.

— Позже я спущу ее на тебя.

Улыбка Фрэнка погасла.

Почувствовав себя немного лучше, Джон вернулся в кабинет и сел за изучение гроссбухов, пытаясь понять смысл того, что рассказала ему мисс Кемпбелл. Система, которую она разработала, была настолько же эффективна, насколько и сложна, и через час Джон еще раз убедился: разумнее оставить всю бумажную работу мисс Кемпбелл.

Прибыли новые постояльцы. Трое сняли номера как минимум на неделю. Джон неожиданно обнаружил для себя, что беседовать с людьми — довольно захватывающее занятие, абсолютно не похожее на то, чем он занимался прежде. Постояльцы всегда пребывали в радостном возбуждении, передавая свое настроение и Мильтону.

Наконец он остался один и решил, что было бы неплохо спуститься на пляж. Погода стояла великолепная, и, выйдя из гостиницы, он сразу же почувствовал на своем лице горячие солнечные лучи.

Это было непередаваемое ощущение покоя и умиротворенности. Впервые со времени Крымской войны Джон почувствовал себя в ладу со всем окружающим.

Солнечные блики так ярко и азартно плясали на волнах, что ему пришлось заслонять глаза ладонью, когда он спускался по ступеням к морю. Пляж кишел отдыхающими, которые были преисполнены решимости насладиться всеми радостями, какие только дарует лето.

У кромки воды стояли те самые купальные кареты, которые он уже видел издали. Они представляли собой кабинки на колесах с дверцами спереди и сзади, лесенкой и оглоблями для упряжки лошади.

  14