ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  10  

Джон замолчал, словно размышляя над предложением Роберта. Но на самом деле он не мог поверить в то, что на него второй раз кряду свалилась с небес такая удача.

— Не хотелось бы отдавать гостиницу в руки человека, которому не доверяешь, милорд. А кому мне доверять, как не вам?

— Боже милостивый! Я согласен! — внезапно сказал Джон.

Это решало для него сразу несколько проблем, включая и проблему жилья на время аренды его собственного имения миссис Дильни.

— Роберт, переночуешь здесь, — распорядился Мильтон. — Нам многое следует обсудить.

На следующий день они отправились в Лондон, где остановились на ночь в номерах клуба, членом которого являлся Джон, а утром сели на поезд до Брайтона. У железнодорожного вокзала в Брайтоне они наняли экипаж, который и доставил их в отель «Парадиз».

Джон не знал, чего ему тут ожидать, но был приятно удивлен: здание гостиницы напоминало загородный дом — не слишком большой, но уютный. Стояло оно особняком, вдали от других домов, а от проезжей дороги его отделяли деревья с густой листвой.

Прежде чем войти внутрь, Роберт провел Джона вокруг гостиницы, и тот увидел ступеньки, спускающиеся к пляжу.

— Видите купальные кареты? — спросил Роберт, указывая на семь домиков на колесах у кромки воды. — Шесть из них принадлежат нам. Их отдыхающие арендуют на день. А сейчас пойдемте смотреть саму гостиницу.

Внутри отель понравился Джону даже больше, особенно столовая: окна одной ее стороны выходили на море, другой — в сад с ухоженными цветниками, поэтому вся она была буквально залита светом.

Эта комната была обставлена красивой мебелью и выглядела уютной и удобной. Джон прикинул, что тут легко может разместиться человек двадцать.

Затем Роберт повел Джона наверх и показал восемь номеров и шесть ванных комнат — все в отличном состоянии.

Потом они спустились в чистенькую и очень опрятную кухню — владения миссис Джонс, жены конюха, которая, по словам Роберта, была отличной кухаркой.

— Вы все готовите сами? — спросил ее Джон.

— Конечно же нет, — ответила она. — Когда у нас много постояльцев, я беру в помощь двух девушек — они живут тут в деревне. Отличные кухарки.

—А часто бывает, что постояльцев много? — поинтересовался Джон.

—Летом — всегда, — ответила она. — А поскольку лето уже начинается, гости потихоньку прибывают в Брайтон.

— Никогда еще не доводилось любоваться таким роскошным видом на море, — заметил Джон.

— Так все говорят, — заметила кухарка. — Номера с видом на море самые дорогие. А сейчас я приготовлю вам поесть с дороги.

Когда они устроились в столовой в ожидании обеда, Джон спросил:

— Роберт, почему ты не предложишь Джонсам управлять «Парадизом»? У них наверняка хватило бы опыта.

— Они очень славные люди, — объяснил Роберт, — Но я хочу, чтобы это место привлекало знатных постояльцев. А значит, управлять здесь должен кто-то вроде вас.

— Ты предлагаешь мне жалованье? — усмехнулся Джон.

— Конечно же нет, милорд, — ответил Роберт, шокированный самой мыслью платить графу жалованье. — Я предлагаю вам половину выручки за следующие три месяца.

Поскольку летний сезон только начинался, а Мильтон был новичком в гостиничном деле, он понимал, что это весьма щедрое предложение.

Они продолжили обсуждение сугубо деловых вопросов, но в глубине души Джон был уже уверен: он нашел то самое таинственное «что-то», к которому подсознательно стремился.

— Но пока я здесь, давай забудем о том, что я граф, — заявил он. — Просто Джон Мильтон.

— Зачем же нужен титул, если люди не будут знать, что вы граф? — спросил Роберт, сбитый с толку.

— Мне бы хотелось увидеть, насколько я справлюсь без почтения гостей к моему титулу.

— На войне вы прекрасно справлялись и до получения титула.

— Ну, то было совсем другое. Вряд ли я смогу завоевать благосклонность постояльцев лихой кавалерийской атакой!

— Но если бы люди знали, что вы герой Крымской войны...

— Нет, — резко заявил Джон. — Война закончилась, и хватит об этом. Никогда больше о ней не вспоминай. Я просто Джон Мильтон, и точка! Думаю, мы договорились? Я приеду сюда через неделю — посмотрим, что за управляющий гостиницы из меня получится.

Джон пребывал в отличном расположении духа, когда вместе со своим камердинером Фрэнком сошел с поезда в Брайтоне неделю спустя. Гостиничное дело — новый для него опыт, да и перспектива пожить у моря вдохновляла. Он с самого детства любил море.

  10