— Ну что, Рэйчел? Ты не против того, чтобы начать сначала? Начать новую жизнь вместе?
Вместо ответа она взяла его за руку и повела в спальню. Там она повернулась к нему, забрала бутылку и поставила ее на туалетный столик.
— Смею ли я предположить, что твое сегодняшнее присутствие здесь не случайный визит, — повторила она его слова из той роковой ночи, когда она пришла сюда, в эту тогда его комнату, — а часть продуманной кампании, призванной убедить меня, насколько ты мужчина?
Он закинул голову и засмеялся — забавно было растянуть удовольствие, пройти шаг за шагом все, что было пять с половиной лет назад. Но она видела его нетерпение, чувствовала, как разгорается ее собственная жажда, и решила пропустить пару реплик.
— Я права, Габриэль? Ты хочешь, чтобы я реагировала на тебя как женщина?
Он издал неопределенный гортанный звук, Рэйчел провокационно вильнула бедрами. Ее улыбка стала еще обольстительнее, когда он судорожно сглотнул.
— Это платье слишком жмет, — промурлыкала она, поглаживая руками бедра. Сердце у нее неистово колотилось в предвкушении прикосновений Габриэля. — Ты должен помочь избавиться от него.
К ее изумлению, он покачал головой и решительно сложил руки на груди.
— Неправильная реплика.
— Неправильная?..
Ах, да! Как она могла забыть те его слова, которыми он позвал ее к себе в ту ночь!
— Так не прекратить ли ходить вокруг да около?
Страсть добавила требовательности ее голосу, и эту же страсть она увидела, как в зеркале, в темноте его глаз.
— Перестанем делать вид, будто не знаем, зачем мы здесь…
Она не могла больше продолжать эту игру.
— Ради Бога, Габриэль, иди сюда и поцелуй меня! — простонала Рэйчел, уже не заботясь о правильности реплик.
Он отозвался молниеносно.
— Лишняя реплика, — прошептал он. — Тебе ни о чем не надо просить.
Он обхватил ее со страстью пылкого и заждавшегося любовника.
— Нам нужно наверстать пять долгих, пустых лет, и я не намерен ждать ни секунды!