ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  51  

Она остановилась — по бесцветным щекам Рэйчел покатились уже несдерживаемые слезы.

— О, моя дорогая, что это? Вы любите его?

— Больше жизни.

Рэйчел вытирала кулаком слезы, но на их месте тут же появлялись новые. Она не могла больше молчать.

— Но все разрушено. Я люблю его, но никогда не смогу выйти за него замуж. Это будет неправильно. И Габриэль…

Не в силах произнести больше ни слова, она расплакалась. Глухие, мучительные рыдания вырывались из самого сердца, терзали нестерпимой болью.

Лили придвинулась и обняла ее за плечи. Потом, покопавшись в сумочке, извлекла батистовый платочек и вложила его в непослушные пальцы Рэйчел.

— Думаю, нам надо поговорить — я имею в виду, по-настоящему поговорить. А сейчас вытрите слезы и скажите мне, кто вбил эти дурацкие идеи в вашу хорошенькую головку.

— Габриэль! — снова захлебнулась слезами Рэйчел. — И это не идеи, это факты. Ужасные, отвратительные факты!

И она рассказала все, что поведал ей Габриэль, вплоть до мельчайших подробностей, и прежде всего то, что она незаконнорожденная дочь Грега Тирнана. Лили Тирнан слушала с неожиданным спокойствием, не произнося ни слова, лишь время от времени подбадривая ее.

Когда Рэйчел замолкла, Лили медленно втянула воздух, потом резко и с шумом выдохнула. Поднявшись, она пересекла комнату и нажала на звонок.

— Я думаю, нам не помешает крепкий чай, — проговорила она. Голос ее слегка дрогнул, и Рэйчел поняла, что Лили не осталась безучастна к услышанному. — А потом, когда вы несколько успокоитесь и будете готовы выслушать, я расскажу вам кое-что о моем сыне, то, чего никто, кроме меня, не знает.

После ухода Лили Рэйчел еще долго сидела в кресле, свернувшись клубочком, и неподвижно глядела в пространство, пытаясь уложить в голове все услышанное. То, что рассказала Лили, было столь невероятно, что Рэйчел даже и не пыталась думать о собственном будущем. Она была так поглощена своими мыслями, что не слышала, как подъехала машина, и догадалась, что Габриэль вернулся, лишь когда он окликнул ее из дверей гостиной.

— Рэйчел! — Ее имя прозвучало в его устах как сигнал тревоги. — Что ты делаешь дома в такое время дня?

Она резко вскинула голову и наткнулась на его непроницаемый взгляд. Как он похудел, с грустью подумала Рэйчел. Черный костюм подчеркивал бледность — Габриэль казался измученным физически и душевно.

Новость, которую она сегодня узнала, скорее всего, изменит всю их жизнь, но она не может просто вывалить ее ему на голову. Но и сдерживать себя было уже невозможно.

— Сижу, размышляю, — осторожно проговорила она. — Где ты был?

— Не дома. — И добавил почти недовольно: — Долго гулял вдоль реки, пытался собраться с мыслями. Потом съездил к Кэсси. Я должен был поговорить с ней, принести извинения…

— С ней все в порядке?

Рэйчел искренне сочувствовала недавней сопернице — она знала, через что придется пройти этой молодой женщине.

— Она справится. Думаю, ей с самого начала было ясно, что наш брак не будет удачным, никогда не принесет ей счастья, и она нашла в себе смелость остановить все, пока это не зашло слишком далеко.

— Она милая девушка, — проговорила Рэйчел, нисколько не кривя душой. — И заслуживает счастья. В каком-то отношении она похожа на твою мать.

— На мою мать?

Что-то вспыхнуло у него в глазах. Беспокойство? Предчувствие? Рэйчел не могла пока определить.

— Когда ты видела мою мать?

— Сегодня, после полудня. Она вдруг решила прилететь пораньше, чтобы увидеть тебя. Мы с ней долго разговаривали.

— О чем?

Он был явно насторожен, словно дикое животное, готовое сбежать при малейшем ее неловком движении.

— О тебе в основном. И немного о ее отношениях с Грегом. Она оставила тебе письмо.

Сомнения и растерянность отразились на лице Габриэля. Его темные брови сошлись к переносице.

— Письмо? Зачем?

Боже, как ей хотелось выпрыгнуть из кресла, сунуть ему в руки письмо и умолять читать, читать, читать!.. Или тут же, немедленно самой рассказать ему все, от начала до конца!

Но она должна все делать осторожно. А вдруг он не сможет справиться с этими пусть даже хорошими новостями? Его самообладание так ненадежно…

— Тебе лучше прочитать самому.

Спустив ноги с кресла, она медленно поднялась, держа в руках белый конверт.

  51