ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  142  

Кобурн просматривал содержимое файла и, когда к нему присоединилась Хонор, не смог сдержать восхищенного восклицания:

— Он добыл имена основных связных и компаний по всему коридору на шоссе И-десять между Тамбуром и Фениксом. Именно здесь проходит большинство контрабанды из Мексики. Но самое главное — у него здесь есть имена подкупленных госслужащих. Я знаю точно, что информация достоверная, потому что некоторые имена мне знакомы. С ними имел дело Марсет.

Кобурн указал на одно из имен в списке:

— Это парень из весовой, который пропускает машины. А это — торговец подержанными автомобилями из Хьюстона, который поставляет фургоны. Два копа из Билокси. Господи, вы только посмотрите на это!

— Наверное, Эдди потребовалось много времени, чтобы собрать эту информацию, но как она попала к нему?

— Я не знаю. И не знаю, были ли его мотивы благородными или преступными, но Эдди оставил нам бесценное сокровище. Тут есть и клички — Толстяк, Рикша, Шаму. А около Диего стоит звездочка. Наверное, он очень важен для организации.

— А там написано, кто скрывается под кличкой Бухгалтер?

— Пока не вижу. Но мы ведь в самом начале. Гамильтон кипятком описается от счастья.

Достав сотовый, Кобурн попытался включить его, но обнаружил, что сел аккумулятор.

— Вот дерьмо!

Он быстро достал из кармана мобильный Фреда Хокинса и вставил в него батарею. Когда телефон включился, Ли прочел надпись на экране и нахмурился.

— Что такое? — встревожилась Хонор.

— Дорал звонил три раза. И все три — за последний час.

— Но это же бессмысленно. Зачем ему звонить Фреду?

— Абсолютно незачем, — задумчиво произнес Кобурн. — И это означает, что он звонил мне.

Обуреваемый дурным предчувствием, пришедшим на смену только что пережитому радостному возбуждению, Кобурн нажал на кнопку вызова.

Дорал ответил после первого же гудка.

— Привет, Кобурн, — веселым голосом произнес он. — Как хорошо, что ты наконец-то перезвонил мне.

Кобурн молчал.

— Тут кое-кто хочет с тобой поздороваться.

Кобурн ждал, замерев в тревоге.

Из трубки отчетливо послышалась электронная песенка Элмо.

43

Услышав песенку, Хонор прижала обе ладони ко рту, но безмолвный крик сотрясал все ее тело. Кобурн не умел кричать беззвучно, но ему тоже хотелось заорать. Страх, который был ему незнаком, вдруг пронзил все существо Ли. И сила этого страха была такова, что Кобурн не мог пошевелиться. Ему вдруг открылось, почему страх — такой хороший стимул. Почему он превращает сильных мужчин в нелепо лепечущих детей, почему перед лицом страха люди готовы поступиться верой, родиной, чем угодно, только бы исчезла нависшая над ними угроза.

Перед глазами его вдруг пронеслись, подобно слайд-шоу, картины ужасов, которые он видел на войне, обгорелые, избитые, изрубленные до утраты человеческого облика детские трупы. Их юность и невинность не избавили их от жестоких, бессовестных маньяков, требовавших полного подчинения своей воле. Таких, как Бухгалтер.

И вот в лапах у Бухгалтера оказалась Эмили.

— О'кей, Дорал, — сказал Ли в трубку. — Тебе удалось привлечь мое внимание.

— Так и думал, что у меня получится.

Его довольный смешок вывел Кобурна из себя.

— А может, ты блефуешь?

— А ты проверь.

— Каждый дурак споет, как Элмо. Откуда мне знать, что этот игрушка Эмили?

— Отличное местечко тут, у Тори на озере.

Рука Кобурна непроизвольно сжалась в кулак.

— Посмеешь тронуть девочку и… — сквозь зубы процедил он.

— Ее судьба зависит от тебя. Не от меня…

Хонор по-прежнему стояла, прижимая ладони ко рту. А над ними Ли видел ее глаза — мокрые, с расширенными зрачками и темные от ужаса. Перепалка с Доралом не могла помочь вернуть Эмили живой и невредимой. Хотя Ли было чудовищно противно, он прекратил угрозы и спросил об условиях возвращения малышки.

— Все очень просто, Кобурн. Ты исчезаешь — она живет.

— Исчезаешь — значит умираешь?

— Ты чертовски сообразителен.

— Достаточно сообразителен, чтобы не взорваться от бомбы в машине.

Дорал предпочел пропустить это мимо ушей.

— Таковы условия.

— Дерьмовые у тебя условия.

— Они не обсуждаются.

Вспомнив, что он уже несколько минут говорит по телефону, который могут отследить, Кобурн быстро спросил:

  142