ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  30  

Когда хозяин исчез, по комнате пронесся ясно различимый вздох облегчения. Мисс Вестон вернулась к своему столу и начала звонить по телефону. Смысл ее разговоров оставался для Карины совершенно загадочным, однако тот очаровательный тон, которым велись все переговоры, не ускользнул от внимания новенькой.

Так они обе и занимались — Карина выполняла свое скромное задание, перепечатывая письмо. И в этот самый момент в офис вошел молодой человек. Он казался чрезвычайно хорош собою: высокий, темноволосый, одетый в безупречный темно-синий костюм с едва заметной тонкой белой полоской. Строгость костюма оживлялась красной гвоздикой в петлице. Классический образ дополняли шляпа-котелок и зонтик, которые незнакомец держал в руке.

— Привет, Вести! — несколько фамильярно обратился он к мисс Вестон. — Великий человек у себя?

— Нет, мистер Джим, он ушел, — холодно ответила секретарша.

— Куда же он подевался? Я хотел узнать, не удастся ли мне продать ему новую машину.

Мисс Вестон положила телефонную трубку.

— Мистер Джим, а вы еще не потеряли ту, другую свою работу?

— Какую это?

— В брокерской фирме. Мистеру Холту стоило таких усилий вас туда устроить!

Молодой человек присел на край стола.

— Вести, признаюсь честно, я не выдержал. Меня там держали за мальчика на побегушках! Нет, это все оказалось просто не для меня!

— Ну, в таком случае мне трудно даже представить, какой может оказаться реакция мистера Холта.

— Вот поэтому-то я и не появлялся до тех самых пор, пока совершенно самостоятельно не нашел себе новую работу, — гордо заявил мистер Джим и с любопытством посмотрел на Карину. — Кстати, не познакомишь ли ты меня?

— Мы обе очень заняты, — отрезала мисс Вестон.

— Ну уж не настолько, чтобы прямо и минуточки не осталось на приятное знакомство, так ведь?

— Хорошо, если вы так настаиваете, — неохотно сдалась суровая дама. — Мисс Бёрк, познакомьтесь, пожалуйста, с мистером Джимом Холтом.

Мистер Джим Холт подошел к столу Карины и крепко пожал девушке руку.

— Я — та самая неизбежная паршивая овца благородного семейства, — совершенно спокойно представился он, — всеми осуждаемый и совершенно неисправимый кузен Гарлэнда. Судя по всему, герой меня втайне стыдится, хотя и пытается не показать виду. Как ты думаешь, Вести?

— Он вас не стыдится, — невозмутимо ответила мисс Вестон, — однако будет чрезвычайно разочарован тем, что вы бросили респектабельную работу.

— Ты говоришь точно так же, как, бывало, воспитатель в Итоне, — с неотразимой улыбкой произнес Джим Холт. — Тот постоянно был мной недоволен.

Бесцеремонный посетитель повернулся к Карине.

— И как только вам удалось проникнуть в эту святая святых?

— Мистер Холт оказался настолько любезен, что попросил мисс Вестон позаботиться обо мне, — скромно ответила Карина.

— О небо! Неужели Гарлэнда все-таки угораздило наконец влюбиться? — воскликнул мистер Холт-второй. — В жизни еще не слышал, чтобы он хоть когда-нибудь протянул женщине руку помощи. А уж тем более если она выглядит хотя бы примерно так, как вы!

Карина почувствовала, как румянец непреодолимо заливает лицо. И в то же время оказалось невозможно удержаться от смеха. И в улыбке мистера Холта, и в самой его манере говорить сквозило что-то совершенно неотразимое.

— Да что вы, разумеется, не случилось ничего похожего. Я едва знакома с мистером Холтом. Просто вышло так, что я гостила в эти выходные в доме мистера Холта и его матушки и…

— Боже! Так, значит, вам довелось быть там как раз тогда, когда произошла эта кража! — прервал объяснение посетитель. — Получается, что вы — именно тот человек, который мне и нужен! Расскажите же, что там произошло? Газеты полны всяких россказней об этом неприятном событии! Неужели все это правда, и мошенникам так и удалось скрыться со всеми сокровищами пещеры Аладдина?

— Не со всеми, — уточнила Карина.

— Представляю, как взбесился Гарлэнд, — продолжал свои излияния кузен. — Ведь он так дорожит своими сокровищами, причем с самого детства! Помню, еще малышом я умудрился заработать от него крепкую оплеуху только за то, что пытался обгрызть краску на его оловянном солдатике!

— Послушайте, мистер Джим, на самом деле я не верю ни единому вашему слову, — прервала болтовню мисс Вестон. — Боюсь показаться нелюбезной, но вынуждена еще раз напомнить вам о том, что мы обе очень заняты.

  30