Оставив лошадь у коновязи подле огромных окон, украшенных цветным витражом с изображением раскрытой книги, я легко взбежал на невысокое крылечко и толкнул лакированную дверь. Переливисто зазвенел колокольчик, подвешенный изнутри над проемом, и я очутился в волшебном сумеречном мире книг… Коими было заставлено буквально все пространство небольшой лавки.
– Чем могу быть полезен, молодой человек? – с любопытством уставился на меня из-за прилавка тощий старичок, протерев бархоткой махонькие круглые очки и нацепив их на нос.
– Мне нужна такая книга, в которой рассказывалось бы о правах и обязанностях рыцарей, их обетах, ну и всем таком прочем, – отмерев и прекратив восхищенно разглядывать разложенное по полкам переплетенное богатство, поведал я торговцу о своей нужде.
– Минутку, – попросил старичок и направился к дальнему стеллажу. Кряхтя, взобрался по приставной лесенке на самую верхотуру, под потолок, и начал там копаться. И нарыл что-то… Пару толстенных фолиантов снял, на прилавок положил и обратно по лесенке вскарабкался. И так шесть раз.
– Н-да… – только и смог вымолвить я и, почесав в затылке, озадаченно уставился на лежащую передо мной немалую стопку здоровущих книг. Да что там – каждую вторую можно смело использовать вместо щита!
А зашедшая следом за мной в лавку Кейтлин тихонько засмеялась.
– Вот. – Вытянув откуда-то снизу еще одну книжищу в толстом кожаном переплете с золоченым тиснением, книготорговец бухнул ее на столешницу передо мной. Любовно погладив обложку, прочитал: – «Малый рыцарский кодекс с замечаниями и пояснениями от сэра Людвига Неоспоримого».
Осторожно придвинув к себе тяжеленный, как каменная плита, фолиант, я раскрыл его. Листнул несколько раз. Оглавление быстренько проглядел.
– Две тысячи девятьсот восемьдесят страниц?.. – У меня вытянулось лицо. Но, пересилив себя, я еще дальше книгу пролистал. До непосредственно текста. И, прочтя пару абзацев, выдержанных в пафосно-возвышенном стиле, не понял толком ничего… Одни пространные фразы ни о чем!
– Вот. Здесь все изложено чуть попроще, – правильно истолковав выражение моего лица, мигом придвинул мне другую книгу старик. – «Имперское рыцарство. Быль и небылицы». Или вот еще – «Вся правда о рыцарских обетах от сэра Ульриха, прозванного Мечеломом»… – Он потянулся за следующим фолиантом.
С тоской посмотрев на толстенный переплет книжищи, я ее и открывать не стал. Покосился на кусающую губки девушку, пытающуюся удержаться от смеха, вздохнул и махнул рукой:
– Заберу все…
Ну а что делать? Надо вникать в суть рыцарства… Пока не поздно. Ибо сюрпризы я страсть как не люблю. Жаль вот только, что, учитывая объем предстоящего чтива, поспать мне сегодня явно не удастся.
Тот факт, что за одиннадцать книг мне пришлось отвалить аж две сотни монет серебром, еще добавил негатива, и потому из букинистической лавки я вышел совсем смурной. В отличие от развеселой Кейтлин. Ее, похоже, только забавляли мои проблемы.
– Нехорошо потешаться над своим будущим супругом, – ворчливо заметил я, кое-как пристроив на коня связку своих покупок.
– О чем ты, Стайни? – искусно разыграла удивление леди.
– О том, – буркнул я, кивнув в сторону хорошо видимого отсюда высокого тонкого шпиля главного лайдекского храма.
Кейтлин, бросив взгляд в указанном направлении, аж передернулась. А ее смех тут же оборвался.
– Зря ты так, Стайни, ой зря… – грозно засопела помрачневшая девушка. Выдержала многозначительную паузу и, через силу улыбнувшись, ласково обратилась ко мне: – Теперь едем домой, мой дорогой? – И тихо-тихо добавила со все той же милой улыбкой на устах: – А то, боюсь, пришибу тебя прямо здесь и испорчу весь подготавливаемый сюрприз!
Никто не расслышал ее. Кроме меня. Но я сделал вид, что тоже на ухо туговат, и просто расцвел:
– Да, дорогая, конечно же едем!
Кейтлин скривилась. Не то от моего ласкового обращения, не то от непередаваемо воодушевленного тона.
Гневно сверкнув глазами, девушка отрывисто бросила:
– Тогда вперед!
Наша кавалькада, не обремененная более возом, стремительно пронеслась по улицам и влетела на территорию дома-дворца ди Мэнс. А там нас уже дожидались… Посыльный из дворца – с просьбой его величества выставить добытую несравненной леди Кейтлин ди Мэнс драконью голову на всеобщее обозрение на центральной площади столицы. Еще один парнишка – из имперской канцелярии, с официальным уведомлением для меня о необходимости присутствовать на завтрашней церемонии награждения. Священник в новенькой сутане и три немолодых уже рыцаря в облегченных парадных доспехах – эта четверка прибыла, чтобы препроводить меня в ближайшую церковь. Где я должен провести следующие сутки перед посвящением…