ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  98  

Прошло еще какое-то время, и уровень воды стал уменьшаться. Когда же ее высота на полу упала до фута, Харт соскользнул со своего насеста и, не удержавшись на ногах, упал в ледяную воду.

Здесь он и умрет. А Йена, по-видимому, уже не было в живых.

Свет померк, но Харт не знал, по какой причине. Возможно, снаружи садилось солнце. Или, может быть, у него просто закрылись глаза.

А потом — он не знал, сколько времени прошло, — кто-то ударил его ногой.

— Это мое место, — раздался мужской голос. — Что ты тут делаешь?

Харт разлепил глаза. Перед ним, ослепляя его, болталась лампа. И ужасно болела голова.

— Ты знаешь, как отсюда выбраться? — спросил Харт. — Его голос прозвучал едва уловимым хрипом.

— Потерялся, да? Это тебе за то, что залез на мою территорию. Что ты тут делал?

— Покажи мне, как выбраться отсюда. Я заплачу.

Незнакомец сунул руку Харту за пазуху — и вынул ни с чем.

— Да у тебя, похоже, ничего нет.

Несмотря на взрыв, падение и потоп, одежда Харта, как ни странно, не превратилась в лохмотья. Но кошелек, должно быть, выпал где-то по дороге.

— Я заплачу, когда мы выберемся отсюда.

— Ладно, хорошо, — сказал незнакомец.

Харт увидел, как нога в ботинке поднялась для удара, и попытался перехватить ее, но из-за головокружения герцог утратил ловкость. Ботинок ударил его в лицо, и все вокруг снова померкло.

С наступлением темноты Элинор наконец вернулась в дом на Гросвенор-сквер. А мистер Феллоуз провел поиски при участии лондонской полиции, но никаких следов Харта и Йена обнаружить не удалось.

Из Беркшира приехал вызванный телеграммой Камерон. Дэниел телеграфировал, что тоже едет. Мак и Камерон были готовы перевернуть в поисках братьев весь город. Элинор же мерила комнаты шагами; она была не в состоянии усидеть на месте. Бет тоже ужасно волновалась.

— Мы должны что-то делать, — то и дело повторяла она.

Но Элинор не отвечала; она обдумывала, как именно будет искать Харта. Инспектор Феллоуз и его люди уже обследовали технические тоннели под вокзалом, но ничего не нашли. А теперь сыщик находился в доме герцога — сидел в столовой с Камом и Маком.

Элинор выглянула в окно, но в густом тумане нельзя было ничего разобрать. Даже свет уличных фонарей на площади с трудом пробивал плотную белую пелену.

«А может, это сон? — думала она. — Может, Харт сейчас придет домой и высмеет нас всех за волнение?»

К ней подошла Бет и обняла за плечи. И какое-то время женщины молча стояли у окна в ожидании своих любимых, которые могли больше никогда к ним не вернуться.

Внезапно Бет замерла, затем из ее груди вырвался тихий возглас, и теперь она напряженно всматривалась в туман. Элинор попыталась разглядеть что-либо, но ничего не увидела — белая завеса была слишком плотной.

— Что там? — спросила она.

Бет не ответила. Резко развернувшись, она выбежала из комнаты и побежала вниз по лестнице. Потом, распахнув парадную дверь, ринулась в ночь. Элинор бежала за ней. А Эйнсли, Изабелла и мужчины выбежали следом, чтобы выяснить, в чем дело.

Через несколько секунд Бет с криком радости кинулась к великану, материализовавшемуся из тумана, и тот заключил ее в объятия.

— Йен! — крикнула Элинор. — Это Йен, — сообщила она остальным.

Выглядел Йен ужасно — был с ног до головы покрыт грязью и какой-то слизью. Даже лицо было перепачкано.

Бет крепко прижалась к мужу и всхлипнула. По ее щекам струились слезы.

К ним подошла Элинор. Задыхаясь, проговорила:

— Боже правый, Йен… Что с вами случилось? Где Харт?

Йен внимательно посмотрел на Элинор.

— Идем со мной, — сказал он. — Идем.

Он зашагал в сторону от дома, а Бет — с ним рядом. Не задавая лишних вопросов, Элинор поспешила за ними, крикнув остальным, чтобы присоединялись.

Феллоуз с Маком нагнали их, и Мак спросил:

— Йен, куда ты?

— Он ведет нас к Харту, — пояснила Элинор. — Йен не говорил этого, но она знала. — Йен, куда именно?

Он указал на север.

— Подождите хотя бы коляску, — сказал Мак. — Камерон сейчас подгонит ее.

Они дождались экипажа и быстро уселись. Йен усадил Бет себе на колени, и она не возражала, хотя он был весь заляпан грязью и источал зловоние.

Они направились в сторону вокзала Юстон, но потом повернули на Чилтон-стрит. Тут Йен спрыгнул на тротуар и, открыв решетку водоотвода, сказал:

  98