ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  54  

Водная гладь золотилась под лучами солнца. От костра поднимался вкусный дымок, над огнем в котелке булькало аппетитное варево. У Джеммы засосало под ложечкой. Мисс Стамп огляделась: палатка тут, вещи небрежно свалены в кучу, а вот Айвена что-то не видать. Еще раз оглядев местность, Джемма приблизилась к костру, взяла с плоского камня грубо вырезанную деревянную ложку, еще свежо пахнущую стружкой, и зачерпнула из котелка. Огненная жидкость обожгла небо.

— Ммм, как вкусно! — высказалась вслух Джемма и потянулась за добавкой.

— Я рад, что тебе понравилось, — раздался у нее за спиной знакомый голос.

Джемма поспешно встала и обернулась. Айвен стоял в двух шагах, держа в руках пучок дикого укропа. По лицу графа Лавдауна, сейчас как никогда походившего на небогатого фермера, ничего нельзя было понять. Джемма сделала шаг вперед, сократив расстояние между ними, и вздохнула:

— Я приехала к тебе.

— Вижу, — произнес Айвен без особых эмоций, продолжая внимательно изучать лицо мятежной невесты. — Ты преодолела путь из Лондона просто затем, чтобы поставить меня перед этим фактом?

— Нет, — покачала головой Джемма. — Я приехала сказать, что была неправа. Я наговорила тебе много ужасных вещей, Айвен. Извини меня, пожалуйста.

— Но проблема ведь не исчезла, любовь моя, — невесело усмехнулся он. — Журналисты по-прежнему поджидают нас везде, где им заблагорассудится. Если сейчас из-за дерева вылезет папарацци, ты разве не убежишь от меня с визгом, как от прокаженного?

Джемма поняла теперь, как его ранили ее необдуманные слова.

— Нет, Айвен. Я повела себя глупо, но теперь я это понимаю. И хочу, чтобы и ты понял меня…

Но договорить она не успела. Айвен вдруг уронил на землю укроп и сгреб Джемму в объятия — она чуть не задохнулась от неожиданности.

— Я такой дурак, — искренне сказал ее самый любимый на свете фермер. — Я приехал сюда и понял, что не могу без тебя. Думал поесть, собрать вещи и отправиться обратно в Лондон. Даже если бы ты меня на порог не пустила, я бы пристроился на коврике и ждал, пока ты разрешишь войти.

Джемма едва не съязвила насчет фамильной чести, которая такого не позволила бы, но вовремя сдержалась. На этой неделе данная шутка не будет популярна.

— Я люблю тебя, Джемма, — хрипло сказал Айвен. — И всегда буду любить. Все остальное — ерунда.

— Ты прав. Я тоже так думаю.

— Давай поженимся как можно скорее, — предложил МакРуанн. — Мне наплевать на все условности, я хочу, чтобы ты стала наконец моей, только моей.

— Ты собственник, — шутливо упрекнула его Джемма. — Но твое предложение мне нравится… по ряду причин. Давай поженимся. Чем скорее, тем лучше…

И когда Айвен в ответ поцеловал ее, Джемма замолчала. И замолчала надолго, так как не могла думать больше ни о чем — ее охватило настоящее, огромное счастье.

Эпилог

Джемму просто колотило в предсвадебной лихорадке: в торжественный день все валилось из рук, нужные вещи все время куда-то пропадали. Не выронить бы букет перед алтарем. Вот скандал-то будет! Джемма нервно хихикнула, оправляя фату. До начала церемонии оставалось всего полчаса, и в комнате невесты при маленькой церкви на окраине Инвернесса дым стоял коромыслом. Мама только что ушла в зал, проследить, все ли подготовлено к церемонии. Джин Холмс и Люси Катценгер — подружки невесты — оправляли складочки пышного свадебного платья.

— Все умрут от зависти, — констатировала Джинни, отступая назад и любуясь творением рук своих.

Ее малолетняя племянница Кейти, одетая в восхитительное розовое платьице, смотрела на Джемму, засунув пальчик в рот.

— Точно, — поддакнула Люси. — Ну, Джемма, повернись к зеркалу.

— Я боюсь, — жалобно сказала Джемма и подняла руку к лицу.

— Не сметь! Размажешь макияж! — хором вскричали подружки.

— Тушь все равно водостойкая. Вдруг я разрыдаюсь, — вздохнула Джемма и повернулась к огромному зеркалу.

Господи, эта прекрасная женщина в белом — неужели это она?

— Журналисты понаехали. Толпы, — сообщила Джин, глядя в окно. — Представляешь, что было бы, вздумай вы венчаться в Лондоне?

— Не представляю, — покачала головой Джемма, не отрывая взгляда от своего отражения в зеркале.

Божественно прекрасный двойник смотрел на нее широко распахнутыми глазами.

Скрипнула дверь, Джемма обернулась. На пороге стояла высокая женщина с такой осанкой, будто ее в детстве заставили проглотить лыжную палку. Длинные волосы уложены в безупречную прическу, на темно-синем брючном костюме — ни морщинки. Даме было хорошо за пятьдесят, но сохранилась она прекрасно.

  54