ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>

Грешный Джек Дарси

Дотерпела только до 20 страницы. С самого начала показался театром абсурда. Не моё. >>>>>




  8  

— Вы сможете наконец написать книгу о вашем отце, — добавил он, словно прочитав ее мысли.

Это безумие. Она не должна соглашаться. У них ничего не получится.

— У нас все получится, — сказал он. — Ну что? Вы согласны?

Вдруг она осознала, что пока не готова расстаться с этим мужчиной, который так внезапно появился в ее жизни.

— Думаю, да.

Они вышли на улицу. Им не пришлось ловить такси — у входа их ждал роскошный автомобиль. На нем они проехали всего несколько кварталов.

— Полагаю, вам следует положить деньги в банк, — сказал Алекс.

— Вы правы.

Улыбнувшись, она вместе с ним зашла в банк.

При виде суммы, указанной в чеке, брови кассира взметнулись. Когда оформление было завершено, Аллегра почувствовала себя так, словно с ее плеч внезапно свалился тяжелый груз.

— Теперь мы едем в магазин.

— В магазин?

— Невесте нужно кольцо.

Они снова сели в машину.

— Разве невесте будущего короля не полагаются фамильные драгоценности? — спросила Аллегра смеясь. Похоже, она перебрала шампанского.

— Да, но это кольцо вы, по крайней мере, сможете потом продать.

Минуту спустя они остановились возле ювелирного бутика.

— Итак, наша игра начинается, — предупредил ее Алекс, открывая дверь и пропуская ее вперед.

Когда к ним вышла продавщица, он сказал, что им нужно что-нибудь эксклюзивное, и она отвела их в другое помещение. Все то время, что она показывала им украшения, не выставленные на витрине, он держал Аллегру за руку. Она поняла, что игра действительно началась.

— Как насчет этого? — спросил Алекс у своей невесты, показывая ей кольцо с бриллиантом, но ее внимание было приковано к другому.

— Оно великолепно. — Аллегра взяла кольцо с изумрудом, таким большим, что можно было усомниться в его подлинности.

Алекс покачал головой:

— Дорогая, для этого случая больше подойдет бриллиант.

— О. — Вспомнив, что просто играет роль, она вернула кольцо на место.

— Бриллианты стоят дороже, — прошептал он ей на ухо.

— Наверное.

Затем он прочитал в ее взгляде разочарование и помедлил. В конце концов, разве имеет значение, какой камень они выберут? Скоро все закончится, она расстанутся и больше никогда друг друга не увидят. Пусть она выберет кольцо, которое ей нравится.

Он взял кольцо с изумрудом и надел ей на безымянный палец.

— Если нужно, мы подгоним его по размеру, — сказала продавщица.

— В этом нет необходимости, — ответил Алекс. — Оно подходит идеально.

— Я протру и упакую его, — предложила продавщица, но он не отпустил руку Аллегры. Должно быть, со стороны они выглядели как влюбленная пара, готовящаяся вступить в брак.

— Я не хочу его снимать, — призналась Аллегра.

Когда Алекс заплатил за кольцо, и они вышли на улицу, она почувствовала себя неловко.

— Вы молодец, — похвалил он ее. — Вы даже меня почти убедили в том, что вы моя невеста, несмотря на тот факт, что будущая королева не выбрала бы это кольцо.

— Оно восхитительно.

— Оно ваше. Теперь позвольте мне отвезти вас домой.

Она назвала его шоферу свой адрес, и вскоре они уже были рядом с ее домом. Алекс настоял на том, что проводит ее до квартиры.

— Я бы предпочла, чтобы вы не заходили ко мне. У меня не убрано. Я не ждала…

— Мне все равно, — отмахнулся он от ее возражений.

Аллегра прекрасно знала, что его не волнует ни беспорядок в ее квартире, ни она сама. Ей только нужно почаще себе об этом напоминать.

— Что мы будем делать дальше?

— Вы будете писать свою книгу, — улыбнулся Алекс. — Я через несколько дней отправлюсь на Сантину и сообщу новость. Думаю, нам следует обменяться телефонными номерами.

Когда она занесла в память своего мобильного его номер, он взял ее руку в свою и посмотрел на кольцо:

— Оно правда очень красивое. — В ее зеленых глазах промелькнуло что-то похожее на сожаление, и он добавил: — Это действительно ненадолго. Спасибо вам, Аллегра.

Затем он наклонился и поцеловал ее. Его губы были твердыми и горячими. У них был вкус шампанского. Вдохнув его запах, она сказала себе, что этот поцелуй всего лишь проявление благодарности и скрепление их сделки, и через пару секунд все закончится.

Алекс отстранился и плотно сжал губы, словно хотел лучше распробовать ее вкус, оставшийся на них. Затем, улыбнувшись, он снова наклонил голову и поцеловал ее. Этот поцелуй не был таким безобидным, как первый. В нем была эйфория. Алекс радовался свободе, которая была так ему дорога. Она ответила на его поцелуй, потому что он заставил ее почувствовать себя слабой. Потому что его язык, проскользнувший в глубь ее рта, не оставил ей другого выбора. Алекс запустил руку под ее пальто и положил ладонь ей на ягодицы, словно хотел ее поддержать. Она была ему за это благодарна, потому что у нее кружилась голова и она боялась, что может потерять равновесие. Другая его рука проскользнула ей в волосы, и он поцеловал ее еще глубже. Поцелуй стал слишком страстным. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что она должна как можно скорее положить этому конец.

  8