ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

Беннет фыркнул:

– Что ты можешь об этом знать? Ты всю жизнь свободен как птица.

Тристан протянул свободный конец шейного платка сквозь узел и заколол булавкой.

– Да, я свободен от родительского надзора, который тебя так раздражает.

А еще свободен от любого подобия любящей семьи, но об этом Тристан упоминать не стал. Его родители умерли так давно, что он их даже не помнил. Как знать, его мать могла быть еще хуже, чем мать Беннета.

– И мне никогда не казалось, что ты был этим недоволен. – Беннет хлопнул друга по спине, к нему явно вернулось хорошее настроение. – Поверь мне на слово, потрафить матери гораздо проще. Я потанцевал с мисс Драммонд, все довольны, и теперь я снова свободен.

– Фелисити Драммонд тебе нравится?

Беннет заморгал.

– Что-что?

– Она тебе нравится? – повторил Тристан, надевая фрак. – Если уж тебе приходится танцевать вальс, можно заодно получить от этого удовольствие.

Беннет несколько мгновений смотрел на друга, потом громко расхохотался.

– Черт возьми! Для того чтобы вальсировать, совсем не обязательно, чтобы дама тебе нравилась. Мисс Драммонд совсем не похожа на женщин, которых я предпочитаю, и ты это знаешь. С таким же успехом я мог бы спросить тебя, понравилось ли тебе танцевать с моей сестрой!

Тристану следовало рассмеяться. Он должен был горячо согласиться и закрыть эту тему, а вместо этого вспомнил, как выглядели ее губы, когда началась музыка, как ее тело покачивалось в его руках. Почему-то он не мог подшучивать над мисс Беннет даже в разговоре с ее братом.

– Вообще-то да, мне понравилось, – сказал Тристан и ушел еще до того, как Беннет сумел оправиться от потрясения.

Глава 9

Утром того дня, когда Джоан договорилась погулять по парку с сестрами Уэстон, она долго не вставала с постели, пытаясь состряпать историю, которая удовлетворила бы Абигайль и Пенелопу, но при этом не рассказать слишком много. Джоан уже знала, что лучше не уходить далеко от истины, чтобы когда-нибудь позже не запутаться. Очевидно, придется рассказать им про поцелуй. Мало того, что это грандиозная новость и к тому же еще и приятная. Правда, мужчина, который ее поцеловал, довольно сильно ее раздражает, и поэтому событие требует основательного анализа. Если разговор станет для нее неловким, на этот случай есть способ отвлечь подруг – с некоторым сожалением она решила пожертвовать для этой цели последним выпуском скандальной брошюры.

Но когда Джоан наконец спустилась вниз, все это сразу вылетело у нее из головы. Мимо нее быстро сновали слуги, а Смайт, дворецкий, выглядел еще более мрачным, чем обычно. Джоан остановилась в холле, пытаясь понять, что происходит. В это время, к ее изумлению, по лестнице спустился отец в дорожной одежде, он сопровождал доктора Сэмюэльса, который только вчера приходил осмотреть леди Беннет.

– Папа, что случилось? – спросила Джоан, как только доктор ушел.

– Я увожу мать в Корнуолл, – ответил отец. – Для поправки здоровья.

Джоан ахнула:

– О Господи! Хотя да, ведь она нездорова?

Джоан знала, что вчера мать очень много кашляла и легла спать раньше обычного, но никто не предполагал, что это так серьезно.

– Да, она нездорова, – мрачно ответил отец. – Ночью ей стало хуже, я поднял доктора Сэмюэльса до рассвета.

– Что он сказал? Чем она больна?

– У нее в легких какое-то воспаление, и от лондонского воздуха ей становится хуже. – Джоан никогда еще не видела отца таким серьезным и огорченным. – Джанет заканчивает упаковывать вещи, и как только она будет готова, мы уедем.

– Бедная мама! – воскликнула Джоан. – Папа, она поправится?

– Я надеюсь. – Отец улыбнулся, но улыбка была напряженной. – Я намерен сделать все возможное, чтобы она выздоровела.

– Конечно. – На несколько ужасных мгновений Джоан представила, что мать умирает. Она сжала руку отца. – Вам надо было меня разбудить, я даже не представляла… Сейчас же велю Полли уложить мои вещи. Это займет не больше получаса.

– Нет, – быстро сказал отец. – Ты не едешь. – Видя, что Джоан собирается возразить, он добавил: – Тебе нельзя ехать. Врач не может сказать, почему она заболела, и даже если ты хочешь поехать в Корнуолл, мы с твоей матерью тебе этого не позволим. Не хотим, чтобы ты подхватила ту же болезнь.

  37