ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  79  

— Я тоже.

— Хочу посмотреть здесь все, чтобы иметь полное представление о том, о чем ты писала. О мостах, музеях, которые ты посещала.

Андреа засмеялась.

— Мама, ты приехала только на две недели. У нас не хватит на все это времени.

Андреа заколебалась.

— Кроме того, я не хотела говорить тебе сразу, чтобы не огорчать тебя, но теперь думаю надо сказать. Я смогу освободиться в школе только на неделю.

Кэрли не хотела, чтобы дочь почувствовала в ее голосе разочарование и прежде, чем ответить, она выждала время, чтобы успокоиться.

— Ничего, Андреа, мы можем что-нибудь оставить до следующего приезда.

Выражение на лице Андреа подсказало Кэрли — она не верит в то, что будущий приезд состоится.

— Кроме того, — продолжила Кэрли, — кто сказал, что я не могу посмотреть кое-что самостоятельно? Ты мне подскажешь, что интересного можно посмотреть, а я предоставлю тебе полный отчет по всей форме о своем походе.

— Тебе не придется ходить одной. Дэвид сказал, что будет сопровождать тебя, куда ты только захочешь.

— Я думала, что Дэвид, пока я здесь, будет работать в Хэзорне, — сказала Кэрли осторожно, не желая, чтобы Андреа поняла, как ей неприятна мысль о том, что Дэвид будет все время где-то рядом.

— Когда он узнал, что я не смогу освободиться от занятий в школе на две недели, то решил остаться в городе.

— А как Виктория? — спросила Кэрли.

— Мне кажется она не очень обеспокоена решением Дэвида. Она сейчас в Вене. Их женская организация занимается подготовкой празднования юбилея двухсотлетия со дня рождения Моцарта. Хотя до юбилея еще целый год, они работают так, как будто он состоится в следующем месяце.

— А когда она возвращается?

— Не раньше, чем через месяц, а может быть и позже. Это будет зависеть от того, как долго она задержится в Париже, после завершения работы в Вене. В Париже она хотела сделать какие-то покупки для себя.

— Перед отъездом Виктория знала, что я приезжаю?

Андреа вопросительно посмотрела на мать.

— А почему ты спрашиваешь?

— Это выглядит странно, — и со вздохом добавила, — скажем «по меньшей мере».

— Дэвид не боится, что ты будешь здесь, когда Виктория в отъезде, а почему боишься ты?

Они пришли на стоянку, Гарольд встретил их и открыл дверцу черного «бентли». Пока водитель укладывал ее вещи в багажник, Кэрли спросила:

— Знаете ли вы оба, ты и Дэвид, что Итена хватит удар, если он узнает, что Дэвид был все время с нами?

— Что за беда, мама? Дом очень большой, там много комнат. Прислуга находится там круглый день и каждую ночь там буду я.

Она изучающе посмотрела на мать.

— Ты уверена, что опасаешься только за Итена?

Кэрли торопливо стала поправлять юбку.

— Что ты хочешь этим сказать?

Раздался звук захлопнувшегося багажника.

— Неважно, — отозвалась Андреа. — Почему мы все время говорим о неинтересном. Давай лучше поговорим о бабушке, дедушке или о Шоне, Эрике, — она важно похлопала глазами, — или даже о Джеффри.

На этот раз настал черед смеяться Кэрли.

— Мне очень хочется услышать о Джеффри.

Андреа взяла свою сумочку.

— Так получилось, что у меня скопилось несколько дюжин фотографий этого джентльмена.

Гарольд открыл дверцу со стороны водителя и посмотрел на заднее сиденье.

— Хорошо, что вы немного подремали в пути, теперь вы снова хорошо выглядите, — сказал он, обращаясь к Андреа.

Кэрли нахмурилась. Было всего десять утра, а Андреа уже на ногах. Кэрли протянула руку и пощупала лоб Андреа, нет ли у нее температуры. Возможно от возбуждения лоб был немного горячее, чем обычно.

— Как ты себя чувствуешь?

Андреа медленно отстранила руку матери.

— Чувствую себя хорошо. Вчера я очень поздно легла спать, готовилась к экзамену.

— Почему ты мне не сказала, что у тебя сегодня экзамен. Я могла взять такси.

— Экзамен не сегодня, а завтра. Я решила подготовиться заранее, чтобы сегодня провести день с тобой.

Кэрли не стала спорить с дочерью.

— Кстати, чтоб не забыть, подыщи пару старых свитеров, я их возьму с собой домой. Мьюффи никак не хочет, чтобы я сменила ей старую подстилку на новую.

— Она все еще спит на старой? — воскликнула Андреа, обрадовавшись тому, что старый друг ее детства все еще помнит ее. — Она, наверное, уже вся износилась?

— Мьюффи теперь позволяет Эрику ходить с ним на прогулки, но только после длительных уговоров. Шон говорит, что это из-за возраста он помнит только тебя. Я сказала ему, что память у него и сейчас хорошая, но избирательная. Мьюффи был твоей тенью, когда был помоложе и выделывал разные забавные штучки.

  79