ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  95  

— Линда, я…

— Идея не очень хорошая, Майкл. Я не могу никуда с тобой пойти.

— Не можешь?

— Не хочу.

Она была так далеко, такая чужая. Он бы поверил ей, если бы не дрожь в ее голосе.

— Что случилось, Линда?

— Ничего. Мне надо уходить, я опаздываю на работу.

— Можно, я приеду к тебе после работы?

— Нет. Я буду поздно, даже не знаю когда. Спасибо, что позвонил. — И она повесила трубку.

Майкл сидел, уставившись на аппарат. Что это еще за «спасибо, что позвонил»? Какого черта?

Пэтрик повернулся к нему.

— Только не начинай учить меня, я тебя прошу! — сказал Майкл раздраженно. — Попробуй только начни, и я с тобой вообще перестану разговаривать.

— Я разве что-то сказал? Господи, я даже рта не раскрыл. Займись делом — вот мой совет.

— Да, конечно.

— Но раз ты сам затеял все сначала…

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что ты молил о свидании, а Линда — ну как это сказать помягче — снова дала тебе отставку. Мне всегда нравилось это выражение. Очень лаконично и без лишних эмоций.

— Пэтрик, ты не считаешь, что суешь нос не в свое дело? Кто тебя просит вмешиваться?

— Никто. Просто только твоя дочь приходит ко мне в дом каждый раз, когда я теряю бдительность.

— Это и было-то всего один раз! Пожалуйста, не путайся у меня под ногами.

— Что ты собираешься предпринять?

— А как ты думаешь? Собираюсь повидать Линду. Между прочим, в свой законный обеденный перерыв.

— Майкл, учти: если Марго об этом узнает, то опять уйдет из дому.

— Я сказал дочери, что эта женщина мне небезразлична. Я все ей объяснил еще до того, как она вернулась домой, так что Марго в курсе. А я должен увидеть Линду сегодня.

— Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в своих действиях?

Но Майкл уже не раздумывал. Ему стало явно легче после того, как он решился позвонить Линде, с которой предстояла встреча и разговор.

Продумать все заранее не получилось, так как он все утро был занят на работе. Около часа дня он приехал в школу, чтобы поймать Линду до начала дневных занятий.

Майкл решил пройти прямо в класс и вызвать ее на пару минут. Шагая по коридору, он подумал, что все школы выглядят и даже пахнут одинаково. И это заведение, и его старая школа, и школа, в которую ходят его дети, по своему духу очень схожи. Неважно, новая это школа или старая, — даже старое школьное здание, ставшее, например, складом, узнаваемо с порога.

Майкл остановился на пороге класса. Линды не было. Одна из ее учениц стояла у окна и поливала цветы. Может, Линда вышла куда-то? Придется подождать, правда, у него не так много свободного времени. Если он не вернется на работу примерно через полчаса, брат ему даст жизни.

— Эй, привет! — услышал он вдруг.

Оглянувшись, он увидел четырех девочек. Они, видно, хотели пройти в класс, да он загородил проход. Удивительно, что они помнят его.

— Здравствуйте! — сказал он. — Я ищу миссис Форд.

— Мы догадались, — сказала одна из них. — Но ее здесь нет.

— А где она?

— Она больна и поехала домой. Миссис Форд последнее время часто себя плохо чувствует.

— Больна? Я утром разговаривал с ней.

— Ну, значит, она не хотела вам говорить.

— Как тебя зовут? — спросил Майкл бойкую ученицу.

— Луиза, — ответила та и оглядела его с ног до головы. Взгляд был неприятный, словно она что-то знала про него.

— Ну хорошо, Луиза, может, ты и права. Тогда я пойду, но если вы увидите миссис Форд до того, как это сделаю я, передайте ей, что заходил Майкл Хэнкс.

— Послушайте, — обратилась к нему настырная Луиза, — а кем вы приходитесь миссис Форд?

Вопрос был произнесен очень ехидным тоном. Майкл только улыбнулся.

— Я — ее парень. Ты довольна?

Сев в машину, Майкл завел мотор и выехал на дорогу. Что же случилось с Линдой? Почему она так с ним разговаривала утром? Это на нее не похоже, так что, может быть, она и в самом деле больна? Нужно поехать к ней, и как можно быстрее.

Майкл направился в «Мэйфэйр». В холле пусто — миссис Спейси смотрит телевизор, и ей явно не до проверки визитеров. Майкл взлетел по ступенькам наверх. Взлетел — это мягко сказано. На самом деле он в своей рабочей обуви произвел такой шум на деревянной лестнице, что о его появлении догадался весь дом.

Поднявшись на последний пролет, он вдруг подумал, что для Линды тяжеловато должно быть каждый день преодолевать эту лестницу. Для этого надо быть в хорошей форме. А хорошая форма — это отличное здоровье. Он вспомнил, как все было между ними, и у него сжалось сердце. Господи, как ему не хватает Линды! Даже после долгой разлуки он ощущал, что очень привязан к ней. И пусть Пэтрик говорит что угодно, сейчас ему необходимо повидать Линду и узнать, что с ней такое.

  95