ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  34  

Фэй озадаченно посмотрела на нее.

— Линда — никакая не мама. И можно, я пойду? Мне надо посчитать всех, а потом, я нужна Майклу.

— О, конечно, дорогая. Иди, помоги Майклу, а то его все бросили.

Странно, но слова Фэй насчет мамы совсем не задели Линду. Мне явно уже лучше! — подумала она, а раньше такая фраза испортила бы ей настроение на весь день. Теперь же этот несуразный разговор Фэй с заносчивой дамой только рассмешил ее. А интересно, Майкл слышал? Линда взглянула на него. Явно слышал и, по всему видать, не пришел в восторг от подобных замечаний своей знакомой.

Фэй закончила свои подсчеты и подошла к Линде. Она ничего не сказала, а просто встала очень близко от нее. Линда положила руку девочке на плечо, и та прильнула к ней.

— Как ты быстро справилась, — сказала Линда.

— Да это легко! Я уже не раз считала гостей.

— Ты сообщила госпоже Вебер результат?

— Да. Она сказала: «Ни фига себе!»

Майкл усмехнулся.

— Так и сказала? Придется поговорить с ней насчет некоторых ее выражений. А ты не проголодалась, маленькая?

— Спрашиваешь! Все уже давно умирают с голоду.

Вдруг Майкл позвал проходящего мимо мужчину:

— Пэтрик! Поди сюда на минутку!

— Нет уж, и не проси! — крикнул тот. — Ты меня больше не заставишь возиться с твоим горелым мясом!

— Да иди сюда, не бойся. Я просто хочу тебя кое с кем познакомить.

Пэтрик подошел и, улыбаясь, кивнул Линде.

— Привет!

— Линда Форд, — мой брат Пэтрик Хэнкс. Представляет половину фирмы «Хэнкс и брат. Строительные и отделочные работы».

Пэтрик выглядел старше и внушительнее, чем его младший брат, но черты лица те же, только волосы более темные с проседью. Он, правда, ростом был пониже, но как-то крепче и коренастей.

Пэтрик поставил на землю сумку со льдом и протянул гостье руку.

— Добро пожаловать, Линда. Не слушайте, что мой братец наплетет про меня. С детства любит посплетничать насчет старшего брата.

— Неправда! Отец меня отучил от этого, еще когда мне было пять лет. Он выдрал нас обоих: Пэтрика за его проделки, а меня за то, что заложил его. Больше я не ябедничал, хотя очень хотелось.

— А я теперь веду себя хорошо, так что нет повода. Правда, дорогая? — обратился Пэтрик к женщине в кресле.

— Сомневаюсь, — отозвалась та, язвительно усмехнувшись.

Пэтрик не обратил на это замечание никакого внимания.

— Надо принести еще напитков, — обратился он к Майклу. — Эта банда друзей Марго уже выпила всю колу. Надеюсь, вы не захотите выпить пива, Линда? Майкл решил отказаться от алкогольных напитков на этом пикнике.

— Нет, меня вполне устроит кока-кола.

— Это не совсем обычное сборище, — сказал Майкл. — Здесь полно подростков, да еще пришли рабочие из нашей фирмы. Среди них много бывших алкоголиков, которые недавно прошли лечение. Кроме того, все за рулем, и им еще надо ехать домой. Нам только не хватает, чтобы тут пиво лилось рекой.

Пэтрик похлопал брата по плечу.

— Ладно, я же не настаиваю и не жалуюсь.

— Ну и прекрасно. А теперь дожарь вон ту парочку кусочков. Я пойду представлю всем свою гостью.

— Давай я побуду здесь! — вызвалась Фэй. — Переверну мясо. Я смогу, честное слово. Или пойду сама познакомлю Линду со всеми.

— Нет, ты сбегай на кухню к госпоже Вебер и попроси ее поторопиться с фасолью. Скажи, что пора подавать угощение, пока тут не случился еще один пожар.

Майкл подмигнул брату, тот усмехнулся.

— Провоцируешь? Давай сюда эту лопатку и вали отсюда, пока я тебя ею не пристукнул. Линда, уведите его!

Итак, она просто Линда. Ей это понравилось. И Майкл все время называет ее по имени, и гостям так представил. Кстати, ее поразило, что он знает имена всех гостей: рабочих, служащих и даже многочисленных друзей Марго, которая была явно в приподнятом настроении. От толпы гостей отделился Брайан и подбежал к отцу.

— Папаша, знаешь что? — обратился он к Майклу в своей обычной насмешливой манере.

— Не знаю. И не называй меня папашей, — привычно ответил тот и повернулся к Линде. — Надо же, подцепил это идиотское словечко в каком-то дурацком фильме.

Она понимающе улыбнулась.

Брайан не отставал.

— Фильм тут ни при чем, и ничего обидного в этом нет, многие ребята так называют предка. Но ты угадай, что я хочу сказать!

— Осталось сто пятьдесят шесть дней до того момента, как ты получишь водительские права, — без промедления ответил Майкл.

  34