ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  141  

Ноэль редко видела мужа во время тех первых изнурительных недель новой жизни, и Куин не сделал ни одной попытки пройти в ее спальню. Они едва ли обменивались парой слов, хотя он выразил одобрение по поводу ее первых хозяйственных успехов. И еще пообещал, что в следующий раз, когда будет уезжать, возьмет Ноэль с собой в Саванну за покупками, необходимыми для завершения строительства. Кроме этого, Куину нечего было сказать жене.

Однажды Ноэль услышала, как горничные сплетничают о женщине по имени Кейт Мэллой, содержавшей незаконный игорный дом, который пользовался успехом среди богатых джентльменов Кейп Кросса и окрестностей. Из этого разговора Ноэль поняла, что у Кейт Мэллой джентльменам была доступна не только игра в покер, но и другие развлечения. Ноэль не могла представить, что такой полный сил мужчина как Куин может так долго обходиться без женщины, и подозревала, что все его последние ночи были проведены вовсе не на верфи. Так даже лучше, говорила она себе. Куину позволено удовлетворять похоть в другом месте. Ничего не могло бы сделать ее счастливее!

Спустя несколько недель после их прибытия произошел случай, который вызвал у Ноэль смутное беспокойство. Она находилась позади дома, выбивая маленький восточный коврик, который нашла в одном из своих походов на чердак. Когда Ноэль подняла глаза, то увидела незнакомого мужчину, стоящего рядом с коптильней и наблюдающего за ней.

У незнакомца была бочкообразная грудь, толстые, мощные конечности, и ненормально маленькая для такого сложения голова. Ноэль не могла разглядеть цвет его волос, спрятанных под потрепанной фетровой шляпой, но могла видеть его глаза. Маленькие и злобные, глазки странного человека словно сверлили ее. Секунду незнакомец стоял неподвижно, затем нагло сплюнул в кучу опавших листьев у него под ногами и скрылся за деревьями.

Вечером Ноэль рассказала об этом случае Куину. Он расспросил людей, работавших в доме в тот день, но никто больше не видел незнакомца. Через пару дней Ноэль и сама выбросила эту встречу из головы.

От Дэйнти Ноэль узнала, что женщины общины и близлежащих плантаций договорились между собой, что отложат визит к новой миссис Коупленд, пока та не обустроится.

— Могу поспорить, они умирают от нетерпения, миссис Коупленд, — однажды утром, усмехаясь, сказала Дэйнти, опуская костяшки своих тощих пальцев в гору хлебного теста, — Но они слишком хорошо воспитаны, чтобы поступить иначе. Каждая женщина в этой части Джорджии старше пятнадцати и моложе пятидесяти, хоть раз да бросала с надеждой взгляд на мистера Коупленда. Теперь любопытство гложет их быстрее, чем личинки пожирают мясо недельной свежести. Они хотят посмотреть на женщину, которая, наконец, умудрилась поймать его в свои сети. О, да! — усмехнулась Дейнти, — Эти любопытные дамы только и ждут случая взглянуть на вас.

Глава 31

Однажды, когда рабочие обедали на кухне Дейнти, Ноэль вошла в свою гостиную, чтобы оценить насколько они продвинулись в покрасочных работах. Когда она осматривала лепные потолки, расположенные высоко над ней, то увидела участок, который рабочие пропустили. Тяжелая лестница стояла немного в стороне, но она рассчитала, что если перенести вес на одну ногу и подтянуться, то можно достать до этого участка.

Захватив кисть и краску, Ноэль подобрала юбку и осторожно поднялась по лестнице. Добравшись до вершины, она встала на цыпочки, вытянула руку с кистью подальше, и закрасила злосчастное пятно.

— Боже мой!

Его голос испугал ее так, что она чуть не потеряла равновесие. Хотя и так уронила кисть, которая мазнула прямо по свежевыкрашенному плинтусу.

— Зачем, черт побери, nы так ко мне подкрадываешься! — воскликнула она. — Только посмотри, что я по твоей милости натворила!

Он подошел к подножию лестницы и посмотрел на нее с интересом.

— Если бы я знал, что ты так ловко управляетешься с кистью, Высочество, я бы не стал нанимать всех этих рабочих.

— Почему ты дома в это время суток? — отрезала она.

— Я забыл в своей спальне кое-какие бумаги. — Он улыбнулся ей. — А ты намерена остаться там на весь день?

— Я как раз собиралась слезть, — сказала она сухо, начиная спуск и пытаясь не наступить ни на юбку, ни на подъюбник. Задача усложнялась присутствием ухмыляющегося Куина, который очевидно наслаждался неограниченным видом ее кружевного белья.

  141