ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  24  

Швейцар еще более обеспокоенно посмотрел на нее.

— Вы собираетесь жить в апартаментах мистера Винстона? Уж сколько лет я работаю здесь, но никогда не видел, чтобы с ним кто-нибудь жил.

Ханна подумала, что в этом на Дэниэла можно положиться, он обязательно знал бы, если что.

— Значит, я имею честь быть счастливым исключением.

Она вошла в лифт, прислонилась к стенке, закрыла глаза и постаралась собрать все свое мужество.

У нее не было пути к отступлению. Таковы последствия ее решения. Она сообщила свою новость швейцару, а это равносильно тому, как если бы она дала объявление в местной газете на всю полосу.

Впрочем, чего скрывать? Купер уже рассказал своей матери о Шкатулке влюбленных и своем соглашении с Ханной, отрезав ей все пути к отступлению.

Купер сказал, что его мать очень хочет познакомиться с ней. Ханна нисколько не сомневалась в этом. Если она выдержит в такой обстановке несколько недель, думала она, ей можно бросать работу в юридической фирме, идти прямо в ООН и баллотироваться на дипломатический пост.


В пентхаусе шла неторопливая подготовка к приему. В столовой сервировали столы, гостиную украшали цветами. Где-то вдалеке слышался шум пылесоса.

Миниатюрная женщина в черном стояла в центре фойе, повернувшись спиной к двери. Она взглянула на часы, потом сунула два пальца в рот и громко свистнула. Пронзительный звук заглушил все остальные шумы. От неожиданности и удивления Ханна выронила портфель, который с грохотом упал на каменный пол.

— Пятнадцатиминутная готовность, — объявила женщина. Потом повернулась к Ханне. — Вы, конечно, Ханна. Круто же вы взяли, не находите?

Ханна встретила ледяной взгляд и поняла, кто перед ней.

— Мне бы не хотелось, чтобы вы сразу стали плохо обо мне думать, — спокойно ответила Ханна. — Я не собираюсь бросать работу, и соглашение с Купером — только в рамках временного договора.

Брови женщины поползли вверх.

— По-моему, вы ни капельки не похожи на Айсобел. Я — Сара Винстон.

Ханна протянула руку:

— Спасибо. Воспринимаю это как комплимент, я права?

— Конечно. Айсобел придумала бы что-нибудь похитрее. Купер предупреждал, что ты мне понравишься. Похоже, он оказался прав: мне нравится твой сарказм.

Предупреждал? Странно. Действительно ли в словах Купера было предупреждение, или это его мать так поняла?

Прежде чем она нашла ответ, из боковой комнаты вышел Купер.

— Я вижу, вы уже познакомились. Мама, принести тебе чего-нибудь выпить, пока гости не собрались?

— Я принесу сама, — быстро ответила Сара. — Мне нужно проверить содержимое бара, все ли там в порядке. Ты что будешь, Ханна?

— Что угодно, кроме красного вина, — подсказал Купер.

Сара непонимающе взглянула на него.

— Ханна не пьет его. Она предпочитает…

Ханна изо всех сил наступила ему на ногу. Когда он, изобразив удивление, взглянул на нее, она пропела:

— Прости, дорогой. Я ужасно неловкая в последнее время! Так что ты говорил?

— Я только хотел рассказать маме, как ты научила меня воздержанию, когда при некоторых обстоятельствах показала, что можно сделать с помощью всего одного бокала красного вина.

Сара окинула их обоих проницательным взглядом и неожиданно и очень весело улыбнулась, показав очаровательные ямочки.

Обезоруженная, Ханна смотрела вслед Саре, которая с деловым видом ходила по комнатам, проверяя, все ли готово к приему.

— Почему ты не позволила мне рассказать ей о вине? — спросил Купер.

Хороший вопрос, подумала Ханна. Действительно, если Сара уже посвящена во все детали этой истории, отчего бы не поделиться с ней и случаем с вином?

Зазвенел дверной звонок, и Ханна по просьбе Купера вернулась в гостиную. Первые гости вошли, и Купер хозяйским жестом обнял Ханну за плечи.

— Купер, мальчик мой, познакомь меня со своей прелестной дамой, — попросил мужчина в дорогом сером костюме.

— Это Ханна, — ответил Купер, глядя на нее, как отметила про себя Ханна, как кот на сметану, явно играя на публику. Мужчина засмеялся, а его спутница с упреком взглянула на Купера, потом уставилась на Ханну стеклянным взглядом.

Когда пара прошла к буфету, звонок снова зазвенел, и почти сразу же вошли новые гости.

Ханна уже начала привыкать к обстановке, как вдруг заметила у двери Кена и Китти Стивенс, за которыми следовал Брентон Баннистер.

  24