ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

Теперь она поняла, почему Брентон пригласил ее в ресторан, хотя до этого отношения между ними даже и дружбой-то назвать было нельзя. То-то он в последнее время пытался поближе познакомиться с ней, все ходил вокруг да около!

Теперь она прекрасно поняла, почему он тщательно избегал прямого разговора, который можно было расценить как признание… Ни одной зацепки. Даже сегодняшнее приглашение было сформулировано крайне осторожно…

Ханна сдержанно произнесла:

— Мы идем куда-нибудь сегодня вечером, Брентон?

Она не знала еще, как поступит, если он подтвердит приглашение, хотя подозревала, что Брентон попытается сбежать.

— Вообще то… — промямлил он, — я вижу, что у тебя нет желания идти в ресторан, слишком велико разочарование.

Как предусмотрительно, думала Ханна, как чутко с его стороны заботиться о моих чувствах!

— Может, ты все-таки пригласишь меня на ужин, хотя бы из сочувствия? — медленно произнесла она.

Он тяжело сглотнул, как перепуганный кролик.

— Да вот, это дело Джонса… Придется посидеть над ним допоздна, поэтому…

— Конечно, глупо было бы тратить на меня деньги в «Фламинго», если нет возможности получить их назад, — зло сказала Ханна, увидев выражение его лица. — Разумеется, если бы Айсобел оставила мне в наследство пару миллионов, ты сегодня же сделал бы мне предложение, я права, Брентон? — Ханна была так раздосадована его меркантильностью, что забыла — он по-прежнему был ее начальником!

Внезапно ей стало ясно: Брентон не просто подлец, он — животное, которое может стать опасным, если его загнать в угол, а она дала ему понять, что разгадала подоплеку приглашения в ресторан.

Она ждала мести и со стороны Купера, но это было ничто по сравнению с тем, что мог устроить для нее Брентон, который будет чувствовать себя неловко в ее присутствии и, возможно, увидит в ней угрозу, способную погубить его карьеру, — вдруг она обнародует эту историю? Разумеется, ей остается одно: уйти с работы.

Конечно, все будет оформлено в рамках правил, он слишком умен, чтобы действовать неосторожно, и найдет случай, чтобы она сама обвинила его в сексуальном домогательстве или дискриминации. В любом случае он сделает все, чтобы отделаться от нее как можно скорее.

Но она придумает способ защиты! Она перехитрит его и не полезет на рожон.

— Хотя ты прав, — улыбнулась она. — Нам действительно необходимо поработать с документами Джонса, надо вовремя подготовить их к рассмотрению в суде. Я даже собиралась взять коробку с документами домой.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

По дороге домой, в Баррон-Корт, Ханна пожалела, что поторопилась загладить свою вспышку раздражения, и теперь ей приходится тащить тяжелую коробку с документами по делу Джонса, хотя у нее не было никакого желания заниматься сегодня этими документами.

Она еле дотащила этот вынужденный груз до двери, ругая себя, Брентона, Купера и всех вмести взятых. Да, столько проблем свалилось на ее плечи, не верится, что только нынче утром в прекрасном настроении она стояла здесь с Брутом, возвращаясь с прогулки. Не прошло и суток, как она потеряла все — дом, работу, а Купер Винстон наверняка добавил бы, что она испортила себе будущее. Разумеется, он думал, что она пришла к Айсобел с единственной целью: оценить обстоятельства и прикинуть, стоит ли охотиться за наследством старухи.

Ханна нетерпеливо нажала на кнопку лифта. Неужели лифт сломался? Или застрял?

Скорее бы добраться до квартиры, выпить чашку чая, залезть в постель, укутавшись в одеяло с головой, и забыться до утра. В любом случае, сказала она себе, ничего более ужасного, чем сегодня, уже не произойдет.

Лифт наконец поехал вниз.

У Ханны почему-то возникло чувство, что из лифта выйдет Купер. Дверь открылась, и она отступила в сторону. К ее удивлению, из лифта вышел не Купер, а рабочий в джинсовом костюме, с толстой доской из темного дерева длиной метра в полтора. Он кивнул Ханне, потом остановился в нескольких шагах от нее, чтобы поправить чехол, который сполз с доски.

— Вам нужно было бы воспользоваться грузовым лифтом, — не удержалась от замечания Ханна. — Вы же знаете, что есть грузовой лифт.

В этот момент чехол окончательно сполз, и Ханна узнала спинку своей кровати. Эта резная кровать занимала центр гостевой комнаты в квартире Айсобел и не принадлежала ни Ханне, ни Айсобел. Вот так дела! Конечно, как сказал Кен Стивенс, антиквары торопятся забрать свою собственность. Но Ханне казалось, что в ее распоряжении есть еще несколько дней, да и как они могут без нее что-то делать?

  11