ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  38  

– Немного тишины и покоя не помешает, – сказал муж.

– Да со мной же все отлично, – запротестовала Линдсей.

– Я знаю это и горжусь тобой. Но сейчас я хочу безраздельно властвовать моей женой. – Он соблазнительно улыбнулся ей, и Линдсей рассмеялась, качая головой.

– Ты ненасытен.

– Только в отношении тебя.

Да, это было чудом. Линдсей провела большую часть жизни, чувствуя себя ущербной и недостойной внимания, но муж видел в ней силу и красоту, любил ее.

– Знаешь, – медленно произнесла она. – Я понимаю, почему не сказала тебе о моем расстройстве. Мне не хотелось, чтоб ты начал смотреть на меня как-то иначе.

Антониос слушал, приподняв брови от недоумения. Она же продолжала:

– Когда мы встретились в Нью-Йорке, благодаря тебе я ощутила себя такой красивой, сильной и желанной. Конечно, я боялась, что, узнав обо всем, ты изменишь ко мне свое отношение.

– Этого бы не случилось.

– Сейчас я знаю это, Антониос. Ты по-прежнему любишь меня, и я чувствую себя желанной. – Потянувшись к его руке, она смахнула слезинку. – Теперь все даже лучше, чем прежде, потому что ты знаешь меня полностью, я ничего от тебя не скрываю.

Антониос пожал руку жены.

– И я молюсь о том, что так будет и дальше.

– Я не стану ничего скрывать, я обещаю.

Они сделали заказ, и следующие несколько часов провели, пробуя блюда друг друга и беззаботно болтая. А потом пошли гулять по городу, держась за руки и забыв обо всех заботах. Линдсей заметила, насколько расслабленным казался Антониос вдали от виллы Маракайос – или причиной всему их возобновленные отношения?

– Я чувствую себя так, будто мы снова в Нью-Йорке, – призналась Линдсей, когда они присели отдохнуть на каменную стену, за которой раскинулась долина. – Точно мы недавно встретились.

– И это, я надеюсь, хорошо? – спросил Антониос, вопросительно поглядев на нее.

Линдсей улыбнулась и кивнула:

– Да, конечно. И ты больше похож на себя прежнего, каким был в Нью-Йорке.

– И каким же я был?

– Более расслабленным и счастливым. – Выждав паузу, она осторожно спросила: – Иногда мне кажется, что работа тебя не радует, Антониос.

Линдсей умолкла, давая возможность мужу заговорить, но он промолчал, глядя вдаль прищуренными глазами.

– Наверное, в Нью-Йорке я был свободен от рутины и беспокойства, – наконец произнес он, не отрывая взгляда от долины. – Это было, по твоему собственному выражению, сказка вдали от дома.

– Так, значит, нужно придумать, как нам жить со всем, что тебя беспокоит.

– Мы придумаем, – уверенно сказал он. – Все, что имеет значение, Линдсей, – это то, что мы любим друг друга. Остальное уладится.

Поднеся руку Линдсей к своим губам, он поцеловал ее. Улыбнувшись, она промолчала. Ей бы хотелось чувствовать себя так же уверенно, но беспокойство ее не покидало.

Вскоре они вернулись к машине и поехали домой. Линдсей бросала на мужа осторожные взгляды и заметила, как при подъезде к вилле глаза его сощурились, а губы упрямо сжались.

Антониос тотчас же ушел, быстро поцеловав жену и сказав, что его ждут дела, и их нужно решить до ужина. Линдсей с неохотой направилась в главную виллу, чтобы посмотреть, нужна ли там ее помощь.

– О, Линдсей, где ты была? А Антонио с тобой? Ава его искала.

– Мы ненадолго уезжали, – ответила она. – Все в порядке?

– Парфенопа весь день привязана к Тимону, – объяснила Ксанте. – А Ава решила, что ей срочно нужно обновить гардероб.

Она закатила глаза при этих словах.

– Что с Тимоном?

– Просто легкая простуда, – небрежно бросила Ксанте. – Но Парфенопа должна была решить все вопросы с поставщиками еды, разместить их и так далее. Я тут занимаюсь украшениями.

– Я могу помочь, – предложила Линдсей, и на лице Ксанте появилась тень сомнения. – Что мне делать?

Она постаралась задать этот вопрос храбро, выпрямив спину.

– Ну… – Ксанте замялась. – Мария занимается ими на кухне, но она нервничает, потому что собиралась готовить сама. Мама сказала «нет», это слишком тяжело, ведь Мария уже не так молода, как раньше.

– Понимаю, – ответила Линдсей. – Так мне поговорить с Марией?

Ксанте облегченно кивнула:

– Да, и покажи поставщикам, что делать.

Она вернулась к столу, который украшала огромными шелковыми бантами, и тут же погрузилась в работу.

– Как думаешь, справишься? – бросила она через плечо.

– Да, конечно, – храбро солгала Линдсей.

Она ведь не знает даже, где кухня.

  38