ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  34  

Она ему не поверила. Он видел это по ее лицу.

– Дорогая, мне просто нужно то, что ты мне даешь. – Немного помедлив, он добавил: – Но больше всего мне нужна ты.

Он не знал, что это значило и куда могло его привести, но это была правда. Он был уверен лишь в одном: то, что происходило внутри него, очень его пугало.

Глава 10

Кафе Энджи было именно таким, каким он его всегда помнил, – теплым, светлым и уютным. В нем было не меньше посетителей, чем в любом ресторане на Таймс-сквер в это время суток.

Когда они вошли внутрь, полная женщина за стойкой подняла голову. Ее глаза расширились, она выбежала им навстречу и, радостно завизжав, крепко обняла Джейка. Он поднял ее и закружил, как будто она была легкой как перышко.

– Ты вернулся домой, чтобы сделать из меня миссис Уайлд?

Джейк тепло улыбнулся ей:

– Если я когда-нибудь женюсь, то только на тебе, Энджи.

Женщина рассмеялась, и Джейк представил их с Эддисон друг другу. Энджи окинула его спутницу взглядом, затем одобрительно кивнула и повела их к одному из столиков. Джек не стал открывать меню.

– Как же я соскучился по твоему фирменному картофелю фри с беконом, гритсу [4]и печенью.

Энджи улыбнулась:

– Полагаю, ты возьмешь все это и кофе?

– Да, и еще пару жареных сосисок.

Энджи все записала в блокнот.

– А как насчет вас, мисс? Вам принести то же самое, мисс?

Эддисон оторвала взгляд от меню:

– У вас есть тофу?

Джейк фыркнул.

– Если нет, – вежливо добавила она, – тогда мне яйцо-пашот на тосте. Без масла.

– И?

– И кофе с заменителем сахара.

– Значит, яйцо-пашот, пшеничный тост, кофе и гритс, – произнесла Энджи, записывая заказ.

– Спасибо, но гритс не нужен, – возразила Эддисон, но Энджи уже удалилась.

– Подождите. Я не хочу…

– Это не имеет отношения к тому, чего ты хочешь, Эдоре, – терпеливо объяснил ей Джейк. – Ты находишься южнее линии Мэйсона—Диксона. Гритс здесь подают ко всему.

– Мэйсон и Диксон были геодезистами, – сказала Эддисон, упрямо вскинув голову, – а не поварами.

– Они были северянами.

Эддисон посмотрела на него так, словно он назвал их варварами.

– Довожу до твоего сведения, Джейк. Я тоже северянка.

– Да, и я решил не обращать на это внимания, – ухмыльнулся он.

В ответ на это она показала ему язык.

– Ты пытаешься меня отвлечь.

Она обольстительно улыбнулась ему:

– Это работает?

Он наклонил голову набок и накрыл ее руку своей:

– Хочешь узнать?

– Веди себя прилично, – пожурила его Эддисон.

– Я буду себя прилично вести, если ты попробуешь гритс. Кто знает? Вдруг тебе понравится?

– Поверь мне, капитан…

– Лейтенант, – поправил ее Джейк, и дразнящая улыбка исчезла с его лица.

– Но я думала…

– Продвижение по службе прилагается к медали, – усмехнулся он.

Она не могла сказать, что было в его голосе, ирония или горечь.

– Я не понимаю.

– Все просто. Когда тебе вручают медаль, то повышают и звание.

Судя по его мрачному выражению лица, здесь все далеко не так просто.

«Поговори со мной, Джейкоб», – мысленно обратилась к нему она.

– Я долго был лейтенантом. Так меня называли мои люди, и в душе я по-прежнему считаю себя лейтенантом.

Эддисон кивнула:

– Должно быть, ты рад, что вернулся.

Джейк сжал ее руку:

– И да, и нет. – Он грустно рассмеялся. – Очень убедительно, правда?

– Уверена, тебе было нелегко возвращаться домой после всего, что ты увидел.

Джейк посмотрел на нее:

– Я увидел, что мир не такой, каким я его себе представлял в юности.

– Рано или поздно каждый из нас понимает, что мир не такой, каким он его себе представлял в юности.

Джейк признавал ее правоту, но в его случае все было гораздо серьезней. Он вырос на историях, в которых мужественные и смелые люди воевали и умирали ради благородных целей.

– Да, – сказал он мгновение спустя, перевернул руку и переплел ее пальцы со своими. – Расскажи мне о своем отце, – попросил он. – Должно быть, его смерть была тяжелым ударом для тебя и твоей матери.

Ее серебристые глаза потемнели.


  34