ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  33  

Эддисон дерзко вскинула подбородок:

– Тогда предложи что-нибудь сам.

Он обнял ее за талию:

– Может, если я выиграю, мы заменим йогурт взбитыми сливками?

На ее щеках проступил очаровательный румянец.

– Взбитые сливки с гранолой? – Она захлопала ресницами, делая вид, будто не поняла его намек. – Я не знаю.

– Взбитые сливки и ты, – произнес он низким сексуальным голосом. – Твои губы. Твоя грудь. Твои бедра.

Встав на цыпочки, Эддисон поцеловала его.

– Договорились, – прошептала она, – в случае моего выигрыша я намажу взбитыми сливками тебя.

Джейк застонал, и она рассмеялась. Прежде чем он успел прижать ее к холодильнику и показать ей, что ему не нужны никакие сливки, она высвободилась из его объятий и покинула кухню, соблазнительно покачивая бедрами. Несомненно, она делала это, чтобы его раззадорить.

Он рассмеялся, но тут же посерьезнел, осознав, что испытывает чувство, которое до сих пор не было ему знакомо. Он хотел пойти за ней, уложить ее на кровать и заняться с ней любовью, но этого ему было мало.

Он хотел большего. Эта женщина нужна ему не только в постели, но и в его сердце, в его жизни.

«Не будь идиотом, Уайлд», – услышал он голос разума.

– Давай быстрее, Джейк, – позвала его Эддисон, и он обнаружил, что она ждет его в коридоре. – Ты чего там застрял? Что-то не так?

Он покачал головой:

– Все в порядке.

– Ты уверен? Я могу приготовить тебе яичницу, если ты не хочешь…

Джейк в считаные секунды оказался рядом с ней и поцеловал ее с такой страстью, что она чуть не потеряла равновесие.

Что-то случилось. Она это знала и надеялась, что он скажет ей, в чем дело. Что бы это ни было, она ему поможет.

Как может женщина не помочь мужчине, в которого начала влюбляться?

Джейк поднял с пола свою рубашку и окинул ее критическим взглядом:

– Если я надену рубашку без пуговиц, люди подумают, что их оторвала ты.

В ответ на это Эддисон в очередной раз покраснела.

К счастью, старик Чеймберс был не из тех, кто выбрасывает ненужные вещи. Зайдя в комнату, которую хозяин дома когда-то предоставил ему в пользование, Джейк нашел в обшарпанном шкафу свои старые джинсы и несколько рабочих рубашек.

Джинсы вылиняли и протерлись, а пара рубашек была еще вполне пригодна. Он выбрал синюю. Она оказалась ему тесна в плечах, но это его мало беспокоило. Гораздо важнее для него было понять, что с ним происходит.

Он всегда быстро ездил, но сегодня гнал как одержимый, жалея, что его грузовик – это не реактивный самолет, который поднял бы их над облаками.

Что произошло на кухне? Они смеялись, поддразнивали друг друга и с нетерпением ждали, когда снова займутся сексом, и вдруг он понял, что одного лишь секса недостаточно.

Недостаточно для чего?

Джейк бросил взгляд на Эддисон, как будто это могло помочь ему найти ответ.

В этот момент на него неожиданно нахлынули воспоминания о той ночи, когда по его вине погибли люди.

Его пальцы крепче вцепились в руль.

Это были мальчишки восемнадцати—двадцати лет. Самому старшему из них был двадцать один год. И все они погибли, потому что он опоздал.

– Джейкоб?

Услышав свое имя, он содрогнулся. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, где он находится и с кем.

С женщиной, которая ничего о нем не знает, но почему-то считает его героем.

– Джейкоб, – произнесла Эддисон, – мы едем слишком быстро.

Он посмотрел на спидометр и сбавил скорость до девяноста километров в час.

– Что-то случилось?

– Нет, – быстро ответил Джейк. – Все в порядке.

Он хотел все ей рассказать, убедить ее, что он не заслужил медали и всеобщего восхищения, но понял, что не может этого сделать. Он не вынесет, если Эддисон начнет смотреть на него с разочарованием или, еще хуже, отвращением. Так же, как он сам каждый день смотрел на себя.

Впереди мигала знакомая вывеска «Кафе Энджи, работает круглосуточно».

«Слава богу», – подумал Джейк, въезжая на стоянку.

– Видишь? – произнес он, заглушив мотор. – Что я тебе говорил? У Энджи всегда открыто. Разумеется, в меню ты не найдешь тофу…

Ее серебристо-серые глаза смотрели на него с вопросом.

Выругавшись, он привлек ее к себе и мягко сказал:

– Перестань обо мне беспокоиться. Со мной все в порядке.

  33