— Мы непременно исследуем их все, как только будет такая возможность, — заверила его Лолита.
По пути в столовую они проследовали коридором с высоким потолком. Он оказался полон самых разнообразных интереснейших предметов: одна стена его была увешана мечами и шпагами, а на другой вокруг щита красовались старинные ружья.
Лолита легко могла понять, что замок способен очаровать любого мальчишку, и решила, что преподавание истории в такой обстановке окажется весьма легким и приятным делом.
Столовая оказалась просто огромной и в прежние времена наверняка служила банкетным залом. Здесь были роскошные хрустальные люстры и мраморная каминная полка, которую явно вырезал из камня кто-то из величайших мастеров восемнадцатого века.
Леди Крессингтон продолжала самым великолепным образом игнорировать и Саймона, и Лолиту. Она флиртовала с лордом Шебруком в той отточенной и откровенной манере, которую Лолита часто подмечала у замужних дам в Лондоне.
Ей казалось, будто она наблюдает за театральным действом, разыгрываемым на подмостках сцены, и спрашивала себя, а отдает ли лорд Шебрук себе отчет в том, насколько искусственным оно является.
А тот беззаботно смеялся над намеками с нескрываемым подтекстом леди Крессингтон и двусмысленностями, которые она часто произносила по-французски, словно полагая, что этот язык незнаком Лолите.
Саймон всерьез проголодался и потому не был склонен к пустопорожней болтовне, а Лолита к концу трапезы совершенно точно представляла себе, каким будет ее положение гувернантки.
Лорд Шебрук заговорил с нею всего единожды или дважды, и всякий раз, когда это случалось, леди Крессингтон намеренно переводила разговор на личные темы или же сама отвечала на заданный им вопрос, не давая Лолите и рта раскрыть.
Они едва успели покончить с ленчем, когда около лорда Шебрука возник Барти и сказал:
— Прошу прощения, милорд, но, насколько я понимаю, мистер Уинтер желает переговорить с вашей милостью насчет яхты.
— Ах да, разумеется, сегодня ее привели, и я сказал Уинтеру, где поставить ее на якорь.
— Яхта — это корабль? — с волнением осведомился Саймон. — У тебя есть свой корабль, дядя Джеймс?
— Есть, и, как только он будет готов отправиться в плавание, я возьму тебя на борт.
— Я бы очень этого хотел! — тут же загорелся Саймон. — А можно мне постоять на мостике и помочь тебе управлять яхтой?
Лорд Шебрук рассмеялся.
— Ты, безусловно, можешь попробовать, но я буду очень зол, если ты посадишь ее на мель или разобьешь о скалы!
— Я никогда не сделаю ничего подобного, просто мне хочется выйти в море на большом корабле.
— Боюсь, что насчет моря ничем не смогу тебе помочь, — заявил лорд Шебрук, — а вот озеро здесь имеется, и мы будем исследовать его вместе.
— Озеро и вправду очень-очень большое, как и говорил мне папа.
— Неподалеку есть еще одно, и я уверен, что наши исследования придутся тебе по вкусу.
При этих словах он взглянул на Лолиту, и девушка подхватила:
— Что, безусловно, станет составной частью обучения Саймона.
— Именно об этом я и подумал, — согласился лорд Шебрук. Он встал из-за стола и, уже подойдя к двери, повернулся и сказал: — Я присоединюсь к вам в гостиной, как только смогу, если, конечно, вы не предпочтете выйти прогуляться в сад.
Было не совсем понятно, к кому именно он обращается — к леди Крессингтон или к Лолите.
— Давайте спустимся к озеру, — предложил Саймон.
— Мы так и сделаем, но, пожалуй, нужно подождать, пока вернется твой дядя, поскольку, быть может, он сам захочет отвести тебя туда.
— Тогда я сбегаю и спрошу его об этом.
Не дожидаясь позволения, он стремглав выскочил в дверь вслед за лордом Шебруком, так что Лолита даже не успела остановить его.
На несколько мгновений женщины остались в комнате одни.
Леди Крессингтон встала со стула и резким тоном, разительно отличавшимся от того, коим она разговаривала с лордом Шебруком, заявила:
— Полагаю, вам известно, миссис Белл, что гувернанток, если их приглашают к ленчу, должно быть только видно, но не слышно. Более того, я считаю Саймона достаточно взрослым, чтобы отправиться в школу, и чем скорее его милость подберет подходящее учебное заведение, тем будет лучше для мальчика.
— Боюсь, что вынуждена не согласиться с вами, — возразила Лолита. — Саймону пришлось пережить очень трудное время, вот почему я привезла его к дяде. И сейчас мальчику необходимо отвлечься, пока он не забудет того, что случилось с ним в недалеком прошлом.