— Миссис Дарроуби, вы проследите за этим? — обратилась к экономке Люсия.
Поцеловав мать в лоб, она сошла вниз. В кармане ее лежало письмо к Эдварду.
Внизу у лестницы она отдала его Мостону и попросила отправить немедленно.
«Ну вот, дело сделано, — сказала она себе. — Пожалуй, после завтрака я поеду прокатиться на авто. Мне нужно подумать и проветриться».
Часом позже она уже шагала по направлению к конюшне, надев новую шляпку и повязав шарфом, чтобы не унесло ветром, а руки ее обтягивали перчатки для вождения из мягкой кожи.
— Бриггс, вы не могли бы выкатить для меня «роллс-ройс»? — решительно спросила она.
— Решили прокатиться, мисс? — улыбнулся тот. — Хотите, чтобы я поехал с вами?
— Нет, благодарю вас. Я хочу сама сесть за руль. Всю неделю я просидела взаперти в Лонгфилд-маноре, и теперь мне надо подышать свежим воздухом.
Бриггс распахнул перед ней дверцу, и она уселась на водительское сиденье.
Он помог ей запустить мотор — она ощутила радостное волнение, когда, нажав на педаль газа, услышала негромкое урчание двигателя.
Медленно отпустив сначала ручной тормоз, а потом и сцепление, она покатила вперед.
В такие моменты Люсию неизменно охватывало радостное волнение. Сосредоточенно крутя руль, она проехала по подъездной аллее и за воротами повернула налево.
Вскоре она мчалась по проселочной дороге, оставив позади все заботы и тревоги.
«Какой славный выдался денек», — подумала она, когда солнце вынырнуло из-за туч и обочины дороги запестрели нарциссами.
Повернув на перекрестке направо, она заблудилась, но продолжала без остановки мчаться вперед, решив, что ее ждет отличное приключение.
Спустя некоторое время дорога закончилась тупиком, и она сообразила, что оказалась неподалеку от реки.
Остановив авто, она выключила мотор и выбралась наружу.
Пригревало солнце, и ее охватило чувство беззаботности. Люсия прогулялась вдоль берега реки и присела на поваленное дерево. Сняв шляпку и перчатки, она вскоре задремала.
— Вот так сюрприз!
Вздрогнув, она открыла глаза. Перед ней стоял лорд Уинтертон; его лошадь пила воду из реки. Он выглядел потрясающе в костюме для верховой езды ржаво-красного цвета.
— Ч-что вы здесь делаете? — запинаясь, выговорила она, удивленная ничуть не меньше него.
— Эта река служит естественной границей земель, которые я собираюсь приобрести. Я решил проехаться верхом, чтобы осмотреть их, но, признаться, никак не рассчитывал на столь приятный сюрприз.
Люсия вскочила на ноги как ужаленная.
«Нужно уезжать отсюда как можно скорее», — сказала она себе.
Оказавшись вне столь уютных стен Лонгфилд-манора, она вдруг ощутила себя совсем беззащитной.
— Куда это вы собрались? — спросил он, схватив ее за руку.
— Я… я должна вернуться в Бингем-холл. Мама…
— Как она?
— Ей уже лучше, благодарю вас.
Лорд Уинтертон застыл, по-прежнему не отпуская ее руки. Горящий взгляд его голубых глаз остановился на ее лице, и она заметила, как он облизнул губы под коротко подстриженными усиками.
Еще несколько секунд они мерились взглядами, а потом лорд Уинтертон вдруг рывком привлек ее к себе и впился губами в ее губы — никто и никогда не целовал ее так.
Она ощутила, как ее охватывает доселе неведомое чувство, прежде чем сообразила, что именно происходит.
— Нет! — воскликнула она, отталкивая его, — лицо ее раскраснелось, голова шла кругом после поцелуя. — Отпустите меня!
— Просто не знаю, что на меня нашло, — повинился лорд Уинтертон. — Простите меня, Люсия, я забылся и потерял голову.
Не дожидаясь ответа, Люсия подбежала в авто, поспешно села на сиденье водителя и запустила двигатель. Ловко вращая рулем, она вывела автомобиль вдоль берега обратно на дорогу.
«Если мне нужны были дальнейшие доказательства того, сколь заразно его аморальное поведение, то я только что получила их, — бранила она себя, мчась как ветер обратно к Бингем-холлу. — Я сейчас же поговорю с отчимом и потребую немедленно разорвать эту гадкую помолвку. Будь что будет, но я не могу выйти замуж за этого человека. Он мне неприятен — даже отвратителен!»
Глава восьмая
Направляя «роллс-ройс» вверх по подъездной аллее к Бингем-холлу, Люсия пребывала в крайне расстроенных чувствах.
Бриггс не смог скрыть своего изумления, когда она выпрыгнула из авто, даже не заглушив мотор.