ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  78  

Они целыми днями где‑то летали, встречались с рабочими и провожали груз на звездолеты. Кир знакомил дочь с планетой, с ее животным и растительным миром, показывал завод и шахту, россыпь круглых озер и гигантские деревья. Он учил ее управлять вездеходом и рассказывал о звездной системе Лиры.

После того как Кира взахлеб целый вечер рассказывала мне о восьминогом "бегемотике" весом под пять тонн, обитающем в озере, я разозлилась не на шутку.

— Что ты себе позволяешь?!

С этими словами я влетела в кабинет Кира сразу после ужина. Сам Кир в это время разговаривал по видеофону с мужчиной в форменном комбинезоне с нашивками, глаза мужчины с изумлением уставились на меня.

— Бат, я перезвоню, — сразу прервал разговор Файнс и обернулся, сложив руки на груди.

— Что случилось, Лия? — холодно поинтересовался он. — Должно произойти что‑то исключительное, чтобы ты сама посетила мой кабинет.

— Я запрещаю тебе возить мою дочь по диким местам, полным опасных животных! — прошипела я. — Ты безответственный…

— Стоп, — прервал мои крики Кир, — никакой опасности не было. Крипи травоядный, очень спокойный, даже флегматичный представитель фауны Лиры. Мы висели над озером на высоте трех метров…

— Мне плевать, где вы там висели! — я никак не могла успокоиться, я превратилась в злобную склочную наседку, защищающую своего единственного птенца. — Я запрещаю…

— Ты ничего не можешь мне запрещать, — напряженно заявил мужчина, — Кира и моя дочь. И я буду…

— Что?! — взвилась фурией я. — Какая дочь?! Кто об этом знает?!

Я так разозлилась, что уже ничего не соображала: ревность, злость и мелочная обида распирали меня.

— Я была в плену, родила ребенка от пирата, при чем тут бизнесмен Дэн Файнс? — и добавила с оттенком триумфа и превосходства: — Она на тебя совершенно не похожа — попробуй, докажи…

Кабинет накрыла тяжелая тишина. В глубине души я успела пожалеть о своих жестоких словах, но забрать их обратно уже не могла. Кир растерялся. Я увидела, как в серых глазах отразились неуверенность и тщательно спрятанная тоска.

— Ты ничуть не изменилась, Лия, — выдохнул он.

Тихий голос выворачивал наизнанку. Мне тут же, сию секунду, захотелось попросить прощения — раз пятьсот, не меньше.

— Знаешь, чего мне хотелось больше всего на свете? После того как ты оставила меня в том номере на Талассе?

Кир отвернулся от меня, подошел к окну и уставился на темнеющий вдали горизонт.

— Чего? — прошептала я.

— Отомстить, — я удивленно вскинула голову. — Я хотел, чтобы ты почувствовала хоть толику тех чувств, которые я испытывал после твоего побега. Любовь, разочарование, горечь, тоску… Хоть что‑то!

Я ощущала боль Кира как свою собственную. Давно ли я научилась так чувствовать душу чужого человека? Или уже не чужого?..

А он продолжал:

— Неужели ты думала, что я бы запретил тебе связаться с военными и сообщить о пиратах? Да я сам собирался предложить это. Но я тебе не был нужен. Ни тогда, ни сейчас… (Он вздохнул и грузно оперся о стол, как стопятидесятилетний старик, на меня он по — прежнему не смотрел.) Увы, отомстить не получилось. Я слабее. Думал, что забыл тебя, что смогу… — Кир запнулся и тихонечко иронично рассмеялся, как будто над собой. — Ничего я не смог. Только увидел тебя на том приеме в честь основания Прим, как все началось сначала…

И он надолго замолчал, устремив взгляд в одну точку, будто в забытьи. Я не выдержала и спросила:

— Что началось?

— Моя одержимость тобой, — поднял голову мужчина. — Лучше тебе не знать, что я делал вечерами после этих наших коротких встреч… Это было помешательство. Я стал форменным безумцем. Наши пикировки, мои насмешки, твои многочисленные поклонники… Все пошло вкривь и вкось.

Кир на мгновение замолчал, тяжело сглотнул, борясь с волнением, и выдохнул:

— Но когда я узнал, что ты родила дочь, когда узнал, что ты оставила моего ребенка и не сделала аборт — я простил тебе все и сразу. Только за одну Киру я подарил бы тебе целый мир, свою планету, всю свою жизнь… Но тебе не нужен мой мир. И я тебе не нужен… — Закончил он так тихо, что последние слова едва расслышала.

Я потрясенно молчала. Кир вывернул передо мной душу, обнажил нервы, протянул на ладонях сердце, а я так разволновалась, что не знала, что ему ответить.

— Ты когда‑нибудь любила, Лия? — всматриваясь в мои глаза, неожиданно спросил он. — Ты хоть когда‑нибудь с кем‑нибудь была искренней?

  78