— Дело не в детях, — с трудом выдавила Морган, оторвавшись от соблазнительной линии его рта.
— Черта с два, именно в них!
— Вы ведь не думаете, что я назову вам их имена.
— Вы скажете мне, кто насмехается над моей Эйс, а я позабочусь об этом. Раз уж вы не в состоянии.
Морган вздрогнула, услышав обвинение, и тут пробудилась ее воля. Она готова была защищать учеников, как медведица своих малышей. Порой, глядя на море жизнерадостных лиц, она поражалась тому, как малы и хрупки шестилетние дети.
А после таких дней, как сегодня, она удивлялась тому, как невинность может превратиться в ходячий кошмар. И все равно она не собиралась доносить ему на собственных учеников!
Морган вздохнула, надеясь, что буря эмоций не отражается на ее лице.
— Мы говорим о детях. Как вы собираетесь «позаботиться» об этом?
— Уж точно не устраивать на них охоту, — ответил он с презрением в тщательно контролируемом голосе. Все же его мускулы предательски напряглись, выдавая гнев.
Взгляд Морган остановился на каплях пота на словно выточенном лице. Она не могла даже шевельнуться — к счастью. Иначе бессознательно облизнула бы губы, пересохшие от того жара соблазна, что источал этот мужчина.
— Я не собираюсь иметь дело с детьми, — мягче добавил он. — Но я вырос с их родителями и мог бы с ними поговорить.
В его голосе слышалась явная угроза. Вместе с тем дело было в его любви к дочери, в желании защитить ее. И эта любовь растопила сердце Морган быстрее, чем это мог бы сделать пылающий в очаге огонь.
— Мистер Хетоуэй, вам нужно сделать совсем немногое, чтобы помочь Сесилии дома...
— Раз уж у вас не получилось сделать это в школе?
Морган сразу же ощетинилась. Она не позволит так нападать на себя!
— Это несправедливо! — Она обрадовалась, что ее голос звучал спокойно. — В моем классе двадцать один ребенок. Я не могу каждую секунду быть с каждым из них, следя за тем, что они говорят между собой о Сесилии.
— И что же они говорят?
Морган многое могла бы припомнить: как дети издевались над ее волосами, прежде чем она их подстригла, как кто-то жестоко высмеял то, что девочка носит одну и ту же одежду... Несмотря на то что ее платья были всегда чистыми, они совершенно выцвели. Смеялись и над тем, что Сесилия ходит в мальчишечьих ботинках, а не в туфлях... Девочка же не собиралась этого терпеть и сразу же пускала в ход кулаки. И теперь, глядя на стоящего перед ней мужчину, Морган понимала, от кого она это унаследовала!
И все же молодая учительница гордилась тем, что находила выход из каждой ситуации. Ее удручало то, как скоро находился повод для новой драки. Следовало добраться до сути проблемы.
— Например, сегодня утром Сесилия пришла в школу с очень... э-э... странной прической. Боюсь, это стало поводом для насмешек еще до того, как девочка рассказала о том, как она это сделала.
— Она сказала мне, что это был гель для волос.
— Это был гель, но не для волос.
Нейт вопросительно посмотрел на нее.
— Она не понимает разницы. Сесилия использовала гелевую зубную пасту.
Он беспомощно запустил руку в густые волосы.
— Вы сказали ей что-нибудь насчет ее прически перед уходом в школу? — спросила она.
— Да, — нерешительно ответил он, и в его броне появилась трещина. — Я сказал, что ее волосы выглядят немного... острыми.
Ну да. Именно такими они и были. Но Морган хотела, чтобы ее воспринимали всерьез, и поэтому не позволила себе улыбнуться.
— Мистер Хетоуэй, если вы отсылаете дочь в школу с акульим гребнем на макушке, конечно же ее будут дразнить!
— Откуда я знаю, что модно среди шестилеток?! — возмутился он, и его броня дала еще одну трещину. — Честно говоря, я подумал, что это попытка вернуть себе тот стиль Маугли, как до того, когда я уговорил ее подстричь волосы.
Воспоминания об этих парикмахерских баталиях промелькнули перед его глазами. Морган посмотрела на его руки. Было непросто представить, как он старается умерить свою силу, чтобы справиться с непослушными волосами дочки.
— Это не самый удачный стиль для маленькой девочки, — твердо заявила она. — Дети были совершению безжалостны, даже после того, как я объявила тему закрытой. Сесилию называли Капитаном Колгейт, Принцессой Зубной Пасты и Мисс Лягушка Блендамед.
— Готов поспорить, про лягушку придумал сын Бредли Кэмпбелла, — мрачно произнес Нейт. — Эйс говорила мне, что он и раньше называл ее Мисс Лягушка из-за ее голоса.