ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  26  

Не дожидаясь согласия девушки, он тут же закружил ее по залу. Вскоре они увидели Ребекку, которая танцевала с Уолтом, но прежде, чем те успели их заметить, раздался голос Кристал:

— Вот вы где! Куда вы делись? Вы пропустили ужин.

— Одной из приглашенных стало плохо. К счастью, ничего серьезного с ней не произошло, однако нам пришлось отвезти ее домой, — мягко ответил доктор. — Джина была настолько любезна, что проводила эту женщину до самого дома и уложила ее в постель.

— Кто эта дама? — спросила Кристал. — Ах, ну кончено, я забыла о врачебной тайне. Ладно, выясню сама.


Она удалилась, а Флетчер и Джина начали пробираться сквозь толпу танцующих к увлеченным беседой Ребекке и Уолту.

Мисс Трэйвис заметила их первой.

— Конрад, где ты был? — При виде Джины ее глаза с подозрением сузились. — Вы пропустили ужин…

— Софи Аткинсон стало плохо, — спокойно ответил Флетчер. — Необходимо было как можно скорее отвезти ее домой, а потом вызвать лечащего врача. Мисс Ламберт любезно согласилась позаботиться о ней до приезда врача.

— Почему ты не разыскал меня и не сообщил об этом?

— У нас не было на это времени, а миссис Колби просила держать все в тайне, чтобы не портить праздник.

— А что случилось с Софи? Эта глупышка всегда была такой слабенькой, — язвительно заметила Ребекка.

— Сегодня вечером у нее было достаточно сил, — резко оборвала ее Джина. — И мы надеемся, что с ее ребенком все будет в порядке. Кстати, мне казалось, что вы с ней подруги, не так ли?

Сквозь слой косметики на лице Ребекки проступили пунцовые пятна.

— Ох, бедная малышка, если бы я только знала. Дорогой, ты мог бы взять с собой меня. — Ее голубые глаза обратились к Флетчеру. — В конце концов, Софи нужен друг, а не кто-то чужой…

— Ей повезло, — пробормотал он себе под нос.

— Должен заметить, — произнес Уолт, сгорая от желания выразить свое мнение, — что с твоей стороны, Джина, было нечестно исчезнуть вот так, не предупредив меня. Я уже начал волноваться!..

— А, по-моему, ты даже не заметил моего отсутствия, — спокойно возразила девушка. — Я хочу танцевать.

Она мило улыбнулась Ребекке и доктору, взяла под руку Уолта, и они смешались с веселящейся толпой. Кавалер тут же начал серьезным гоном отчитывать Джину:

— Тебе нужно брать пример с Ребекки. В ней нет ничего скандального, а ее манеры изысканны и приятны.

— Ты говоришь так, как будто живешь в прошлом веке, — заметила Джина и рассмеялась, но затем в ее глазах неожиданно загорелись гневные огоньки. Девушка так резко прекратила танец, что Уолт чуть не упал. — Советую тебе вернуться к своей мисс Трэйвис и пожаловаться ей, с какой скандальной особой ты связался. Почему бы тебе не отбить ее у мистера Флетчера, пока тот на ней не женился? Вы очень друг другу подходите.

Уолт удивленно взглянул на Джину.

— Ты знаешь, мне тоже так кажется. — Он самодовольно усмехнулся. — Я думаю…

— Прошу тебя, не начинай все сначала. Я собираюсь домой, так что если тебя и будет мучить совесть по поводу того, что ты не отвез меня или не поймал такси, не обращай на это внимания. Несколько человек уже предложили мне свои услуги в качестве провожатых.

Она на ходу придумала эту ложь, но Уолт, который никогда не отличался особой проницательностью, принял ее слова за чистую монету.

— Поступай, как хочешь. С прискорбием должен заметить, что сегодняшний вечер не оправдал моих ожиданий.

— Серьезно? А мне кажется, что все было замечательно, — заметила Джина.

Она кивнула ему на прощание и стала пробираться через толпу гостей. К ней подошла миссис Колби:

— Джина, спасибо тебе за помощь. Конрад все мне рассказал. Прямо не знаю, как тебя отблагодарить. Ты ужинала? А где Уолт Кальдерон?

— Очень рада, что смогла помочь, — ответила Джина. — Ваш бал просто великолепен.

Хозяйка выглядела польщенной.

— Спасибо. Пойду, проверю, достаточно ли на столах угощений.

Когда она удалилась, Джина поспешно взяла свой шарф и, убедившись, что ее никто не видит, спустилась в холл. Девушка планировала разыскать дворецкого и уговорить его одолжить ей велосипед. Летние ночи были светлыми, она хорошо знала дорогу и была уверена, что благополучно доберется до дома.

Однако дверь на кухню оказалась закрытой. Джина подошла к другой, что вела в сад, и вдруг услышала за своей спиной тихий голос доктора Флетчера:

  26