ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  22  

Мак мог бы воспользоваться здоровой рукой и слегка придушить Куинна, чтобы спустить пар.

– Мне нравится идея с виллой, – вмешался Кейд, не став обращать внимание на кривляния Куинна. – Никто не узнает, где ты, поэтому тебе не придется опасаться журналистов.

– Это точно, – согласился Мак.

– И они ничего не узнают, если вдруг что-нибудь произойдет между тобой и Рори, – добавил Кейд.

Мак выдержал насмешливый взгляд своего друга. Он, конечно, попытается сдерживаться, но, когда дело касалось Рори, самообладание часто покидало его.

– Ничего такого не произойдет, – возразил Мак, пытаясь убедить то ли своих друзей, то ли самого себя.

– Стоит тебе увидеть Рори в бикини – и случится что-то вроде «давайте я покажу вам, какой вид открывается из моей комнаты», – захохотал Куинн.

Может, все-таки придушить его…

Глава 5

– Прости за задержку, – извинилась Рори, застегивая чемодан.

– Время еще есть. – Стоя у окна, Мак глянул на свои часы. – Немного, но все же. А если наш частный самолет пропустит свое время вылета, мы просто запросим другое.

У Рори шла кругом голова, но она изо всех сил пыталась не выказывать восторга.

Большую часть вещей она собрала вчера вечером, а остальное оставила на утро. Но благодаря матери Троя, которая сбежала из частной лечебницы, ей пришлось отложить свои сборы. Они с Троем потратили три часа на поиски бедной женщины, пока не обнаружили ее в саду, сидящей на лавочке между двумя вишнями. Рори очень обрадовалась, что с матерью Троя все в порядке, но с ужасом понимала, что не успевает собраться.

– Возьми паспорт и кредитную карточку, – посоветовал Мак. – Если тебе что-нибудь понадобится, сможешь купить на месте.

Так мог говорить только человек с очень большими доходами. Рори подняла руку, призывая его замолчать. Ей нужно было собраться с мыслями, а Мак, весь такой соблазнительный, все время отвлекал ее. Подумать только, она улетает куда-то с невероятно привлекательным мужчиной, которому достаточно было вздохнуть, чтобы она возбудилась.

Рори посмотрела на его поврежденную руку.

– Расскажи мне о том месте, куда мы летим, – попросила она, в надежде отвлечься от мыслей о том, чтобы оседлать Мака.

– Это островок в Карибском море, – ответил он.

– Не умничай. Расскажи мне о доме, где мы остановимся.

– Вилла расположена в тридцати минутах езды от Сан-Хуана, в уединенной бухточке, где помимо нее находятся еще два дома. Она трехэтажная, с открытой планировкой, и там есть широченные стеклянные двери. Если их открыть, то может показаться, что ты являешься частью пляжа и моря. В данный момент владельцев двух соседних домов на острове нет, так что мы будем одни в этой бухте, – добавил он.

Рори сглотнула, уловив намек в его словах. Она будет наедине с Маком на одном из карибских островов, где теплая чистая вода, белый песок и много-много пальм.

Они будут абсолютно одни. Рори не знала, радоваться ей или ужасаться.

Солнце, море, соблазнительный остров… соблазнительный мужчина.

Рори не понравился насмешливый взгляд Мака, который говорил о том, что он в точности знает, о чем она думает.

– Что ж, по крайней мере, мы никого не потревожим твоими криками боли, когда начнется курс физиотерапии.

– Или твоими криками удовольствия, когда ты окажешься в моих объятиях, – не задумываясь, ответил Мак.

У Рори закружилась голова. Она скрестила руки на груди и качнулась на каблуках:

– Мне не нравится, когда ты говоришь такие вещи.

– Конечно, они тебе не нравятся. Потому что они возбуждают тебя. – Мак глянул на потолок, потом печально посмотрел на Рори. – Но ты не обращай внимания.

– Мак, я не знаю, чего ты ждешь от этой поездки, но мы не будем спать вместе.

– Знаешь, у меня есть несколько причин, чтобы думать, что наша связь будет огромной ошибкой, но мне было бы интересно услышать твои.

Но Рори не могла сказать Маку, что считает его похожим на своего отца, который не знал, что такое верность. Что ее смущал тот факт, что до этого он встречался с ее сестрой. И уж точно не могла признаться, что он сводит ее с ума.

– Тут все понятно. Ты мой пациент, и я не хочу выходить за рамки профессиональных отношений. Если я буду нарушать профессиональную этику, меня вызовут на ковер.

– Только чтобы поспорить, могу я напомнить тебе, что ты будешь находиться в другой стране, поэтому никто ничего не узнает? К тому же ты в отпуске.

  22