– То же самое. Не встретила подходящего мужчины.
Больше никаких красавцев!
Проходивший мимо паром нагнал волну, качнувшую яхту. Джемма пошатнулась. Тристан поддержал ее за локоть, не давая упасть.
– Что с вами?
Теперь он был совсем близко. Так близко, что она почувствовала легкий свежий аромат травы и леса – аромат горной страны, откуда он приехал. В нем было что-то особенное, какое-то ощущение, что он другой. Это возбуждало интерес и вызывало восхищение.
– Все нормально, спасибо.
Его рука, ненадолго сжавшая ей локоть, была теплой и твердой, и этот внезапный контакт сделал ее рассеянной. Она почувствовала легкую дрожь. Тревожная антенна работала с бешеной силой, даже закружилась голова. Нельзя чувствовать такое влечение к малознакомому человеку. Это противоречит ее собственным решениям.
Стараясь успокоиться, Джемма вздохнула, но так, чтобы это было не слишком заметно.
– Теперь мы в моем районе. Давайте перейдем на другую сторону, и я вам покажу.
– Вы здесь живете?
– Вон там, видите? – Джемма показала на парк, спускавшийся к воде под массивными опорами моста, ряды маленьких магазинчиков, террасных домов и шикарных апартаментов у самой воды. – Отсюда видна даже красная черепичная крыша моего скромного дома.
Тристан посмотрел вперед. Джемма стояла рядом, остро чувствуя, что их плечи почти соприкасаются.
– Да, Сидней меня не разочаровал.
– Я рада это слышать. Почему вы решили провести отпуск здесь?
– Всегда хотел побывать в Австралии. Это так далеко от Европы… Последний рубеж…
И снова Джемма почувствовала, что он о чем-то недоговаривает. Тревожная антенна отчаянно сигналила.
Неужели он так ничем и не поделится с ней до конца дня?
– Чтобы увидеть последний рубеж, надо ехать на запад от Сиднея. Туда, где свободно прыгают кенгуру.
– Я с удовольствием посмотрел бы на кенгуру в естественных условиях. В Сиднее – как на курорте.
Джемма постаралась посмотреть на свой город его глазами.
– Никогда не думала об этом. Но понимаю, что вы имеете в виду.
– Вам нравится здесь жить?
– Конечно. Хотя я больше нигде не бывала, не с чем сравнивать. Иногда кажется, что мне хотелось бы пожить в другой стране. Если бы дела шли не так успешно, возможно, я поискала бы место шефа где-нибудь в Европе. Но в данный момент Сидней меня вполне устраивает.
– В определенном смысле я вам завидую. Вашей свободе. Тому, что вас не сдерживают традиции.
Джемма удивилась, услышав в его голосе нотки печали.
– Здесь есть и другие места, которые стоит посмотреть. Например, Голубые горы.
– Я был бы рад посмотреть больше, но в понедельник вечером улетаю домой. Учитывая, что в пятницу вечером состоится прием, времени не так много.
– Какая жалость…
Тристан – история на один день. Интерлюдия.
Джемма понимала: сколько бы времени ни провела с ним – день, неделю, месяц, все будет мало.
– У меня есть обязательства, требующие, чтобы я вернулся.
– Это связано с семейным бизнесом? Возможно, вы могли бы открыть филиал в Австралии.
Тристан уставился вдаль. Джемма догадалась, что он не хочет встречаться с ней взглядом.
– Боюсь, это невозможно, какой бы привлекательной ни казалась эта мысль. Давайте отнесем вашу сумку в безопасное место и попросим, чтобы нам принесли кофе.
– Вы больше не хотите смотреть на достопримечательности?
– Разве я не достаточно хорошо объяснил вам, Джемма? Прошу извинить за мой английский, если это так. За время пребывания в Австралии я увидел много интересного. И в оставшиеся дни есть только одно, на что я хотел бы смотреть. Вы.
Глава 5
После второй чашки кофе, черного и очень крепкого, Тристан откинулся на спинку стула и удовлетворенно вздохнул:
– Отличный кофе, спасибо.
– Мы очень придирчиво относимся к кофе и выбираем только лучшие сорта, выращенные в определенных географических зонах.
– Это заметно.
Тристану нравилась такая дотошность, это вселяло уверенность в том, что прием будет именно таким, как он хочет, хотя из соображений безопасности не мог открыть истинную природу этого собрания.
– Я рада, что вам понравился кофе. А что скажете насчет еды?
– Она великолепна.
Честно говоря, он почти не замечал, что ел. Кто стал бы думать об этом, когда все внимание обращено к прекрасной женщине, сидящей напротив?
Чтобы сделать ей приятное, он с преувеличенным интересом уставился на изысканно сервированную многоярусную серебряную фруктовницу, где среди всего прочего заметил спелые манго, так полюбившиеся ему, когда он гостил в Куинсленде. На нижнем ярусе лежали аппетитные крохотные печеньица с сыром и орехами. Верхний ярус украшали маленькие бисквиты, покрытые темным шоколадом и присыпанные кокосовой крошкой.