ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  36  

Делия тесно прижалась к Барри, не в силах противиться своему чувству. Но тут, как и в прошлый раз, Барри отпрянул.

– Майк ждет вас в бассейне, – пробурчал он.

На Делию словно вылили ушат холодной воды. Вожделение тут же исчезло, уступив место смущению.

– Зачем? – еле слышно прошептала она.

– Идите. Идите! И забудьте о том, что только что было.

– Забыть? В самом деле? Вы специально устроили это зрелище для Пола Хаббарда?

Барри недоуменно нахмурился, пытаясь понять, о чем идет речь, а затем посмотрел на шагавшего по пляжу Пола.

– Этот тип мне не интересен, – резко ответил он.

Но Делию это ничуть не убедило. Иначе зачем было устраивать шоу на глазах у более молодого соперника? Уолтмен не производил впечатления человека, любящего выставлять напоказ свои чувства; если бы пожелал просто поцеловать ее, выбрал бы для этого более укромное место.

А если ему давно было невтерпеж, почему он не сделал этого раньше? Что его останавливало? Нет, этот всплеск страсти явно имел отношение к Хаббарду. Вряд ли теперь Пол осмелится продолжить знакомство, получив такой прозрачный намек.

Она бросила на Уолтмена испепеляющий взгляд, повернулась и, не оглядываясь, пошла к бассейну.

Майк встретил ее улыбкой.

– Куда вы пропали? Я ждал вас. Здесь так чудесно! Переодевайтесь и скорее приходите – убедитесь сами!

Господи, как он отличается от отца! Ну почему бы и Барри не быть таким же открытым и доброжелательным? Замечательный бы получился отпуск! Делия тепло улыбнулась юноше.

– Минутку! – крикнула она и побежала к дому.

Сбрасывая с себя платье и натягивая зелено-черный купальник с геометрическим рисунком, Делия продолжала ломать голову над непонятным поведением Уолтмена. Нет, дело не только в том, что он хотел помешать ей разговаривать с другим мужчиной. Может, просто Барри терпеть не может соседей и антипатия распространяется на их сына?

Если так, то это несправедливо. Откуда Уолтмен знает, что представляет собой почти незнакомый ему молодой человек? Делия решила принять предложение Пола увидеться из чистого принципа. По крайней мере, с ним куда веселее, чем с занудой Барри.

Однако все это мелочь по сравнению с реакцией ее тела на поцелуи Уолтмена. От них захватывало дыхание и ум заходил за разум. Надо научиться держать себя в руках, иначе он решит, что может целовать ее когда и где вздумается. И хотя это было чудесно, она не могла избавиться от мысли о том, что вскоре за удовольствие придется расплачиваться.

Холодная вода – лучший бальзам для возбужденных нервов. Делия медленно проплыла вдоль бортиков, несколько раз наперегонки с Майком пересекла бассейн из конца в конец и не заметила, когда к ним присоединился Барри.

– Хорошо плаваете, Бейсингер, – похвалил он, очутившись рядом. Его темные глаза казались бездонными, и трудно было понять, в каком он расположении духа.

– Рада слышать, – сухо ответила она и нырнула, а когда добралась до противоположного бортика, Барри уже ждал ее.

– Вы плаваете как рыба. Точнее, как русалка. – Нет, он, кажется, пребывал в благодушном настроении, на лице написано восхищение, на губах играет улыбка. – Не подыскать ли вам подходящую скалу? – лукаво приподнял бровь Барри.

– Лучше всего оставить меня в покое! – огрызнулась Делия. Всего полчаса назад он готов был съесть ее с потрохами. Господи, как трудно иметь дело с этим невозможным человеком, переменчивым, как капризная девица!

Подплывший Майк взирал на них с недоумением. Он ничего не знал и не мог понять, чем вызвана резкость Делии.

А та улыбнулась юноше и задорно предложила:

– Майк, давай опять наперегонки!

Она рванулась вперед, но все же успела заметить, что Барри сердито нахмурился. Доплыв до противоположного бортика, Делия обернулась и увидела, что они с Майком остались в бассейне вдвоем.

– Что вы не поделили с отцом? – недоумевал юноша, когда они выбрались из воды. – Я надеялся, что теперь, когда процесс закончился, вы подружитесь.

– Сомневаюсь, что это возможно, – мрачно ответила Делия.

– Вы ненавидите его?

Она скорчила гримасу, пытаясь улыбнуться.

– Едва ли. Просто мы плохо совместимы. Мне трудно найти с ним общий язык. – Солнце жгло спину, подсказывая, что надо уйти в тень.

Майк вздохнул.

– Отец сильно изменился. До ухода матери он был веселым, мягким и добрым. Играл со мной, возил в разные интересные места и помогал делать уроки. Я думал, мы навсегда останемся друзьями.

  36