ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  27  

— Не так уж плохо, правда? — сказал Уилфрид, выпустив ее из рук сразу, как только она начала сопротивляться. — Честное слово, я почувствовал, что вам понравилось целоваться со мной. Вам мешает ваша рассудочность.

Он прав, но признаться в этом Беатрис не могла, не имела права. Она молча собрала остатки еды и посуду на поднос, заставила себя подняться и пошла к дому.

— Признайтесь, Бетси, вам было приятно, когда я держал вас в своих объятиях? — Уилфрид вскочил с места и пошел за ней.

Не повернув головы, Беатрис небрежно произнесла:

— Вам далеко до совершенства в этом деле.

Уилфрид оторопел и остановился. Прежде чем скрыться в кабинете и запереть за собой стеклянную дверь, Беатрис передала ему поднос, заставив таким образом обойти дом и войти с главного входа.

— Черт возьми, женщина! Никто еще не разговаривал со мной так, как ты! — закричал Уилфрид, опомнившись. — Мне жаль тебя! Ты настолько вошла в роль мужененавистницы, что тебе грозит одиночество!

Закрыв лицо ладонями, виновница его гнева сидела за письменным столом и оплакивала свою участь.


6


День выдался для нее несчастливым. Работа не ладилась, все валилось из рук. Беатрис с трудом продержалась до половины пятого, а когда собралась незаметно уехать домой, дабы не встретить никого из обитателей дома, как назло не завелась ее старенькая машина. Она подняла капот, хотя не разбиралась в устройстве двигателя. Надо бы поскорее убраться отсюда, но как? От усадьбы Мак-Кенов до шоссе, где можно поймать такси, было не меньше мили. Я же могу вернуться в кабинет и вызвать такси по телефону, сообразила Беатрис. Закрыв капот, она обернулась и увидела прямо перед собой Уилфрида.

— Проблема с машиной? — догадался он. — Я посмотрю. — Он сел за руль и повернул ключ зажигания. Мотор взревел и снова заглох. — Похоже, машину пора отдать в ремонт, — сказал он, хотя считал, что машину нужно выбросить на свалку. — Могу вызвать техпомощь, если хотите.

— Не стоит. Я займусь ею потом. Не возражаете, если я оставлю машину пока у вас на стоянке?

— Оставляйте, я все-таки позвоню в автосервис.

— Спасибо. Я пойду вызывать такси.

— Глупости, — сказал Уилфрид. — Мне все равно нечего делать до ужина. Я с удовольствием отвезу вас домой.

Беатрис кивнула, стараясь не смотреть на него. Воспоминание о поцелуе за ланчем разделяло их непроницаемой черной завесой. Она сидела рядом с ним и молчала, уверенная, что теперь возможность нормальных отношений с ним на время ее работы безнадежно утрачена. Теперь они стали еще сложнее, чем в самом начале. И вина за это целиком лежит на ней. Нельзя играть с огнем, если не хочешь обжечься. Беатрис казнила себя всю дорогу, пока они не подъехали к ее дому.

На террасе ее находились Памела и Пол, которые только что вернулись с прогулки. У Пола загорелись глаза при виде черного лимузина.

— Ты приехала на такой машине? — изумился он. — Чья она?

— Мистера Мак-Кена. Я теперь работаю в особняке его матери.

Уилфрид вышел из машины и улыбнулся Полу.

— Тебе понравилась машина? Хочешь покататься на ней?

— Да, пожалуйста! — воскликнул мальчик, но тут же спохватился и посмотрел на мать. — Мамочка, можно? — В голосе его была такая мольба, что отказать было невозможно.

Беатрис улыбнулась сыну и перевела взгляд на Уилфрида. Какое счастье, что Пол родился светловолосым, как Труди, потому что глаза у него от Уилфрида. Остается надеяться, что ему не придет в голову разглядывать Пола.

— Мы можем покататься все вместе, — предложил Уилфрид. — Памела, присоединяйтесь к нам. Молодого человека мы посадим на переднее место, чтобы он следил за моими действиями. Верно, сынок?

Взрослые часто так обращаются к детям, но Беатрис вздрогнула. Сын продолжал смотреть на нее умоляющими глазами.

— Конечно, мы все поедем кататься, — успокоила она его.

Уилфрид открыл переднюю дверцу и помог Полу забраться на сиденье.

— Дамы, мы ждем вас, — поторопил он, открыл для них заднюю дверцу и пошел садиться на водительское место. Любознательный Пол уже с нетерпением ждал, когда можно будет задать ему множество вопросов об этой машине.

— Между вами и этим господином из особняка что-то происходит? — не сдержала распиравшего ее любопытства Памела.

— Ничего, — прошипела Беатрис. — Помолчи, он может услышать.

— Обсудим позже?

  27