ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  59  

– Проклятье! Нет, меня не волнует чертов паттер.

Грант скрестил руки на груди:

– Хорошо, я просто уточнил.

– Возьми мой телефон, найди номер Эйба и позвони.

Грант схватил мою трубку и все сделал, как я просил, а я в этот момент затормозил, выпрыгнул из карта и помчался по траве к стоянке.

Блэр стояла рядом с «мерседесом», который я недавно подарил ей. Одной рукой она держалась за машину, другой за живот. Она выглядела спокойнее, чем я себе представлял. Наши взгляды встретились, и Блэр улыбнулась:

– Ты быстро.

– Ты в порядке? – Я обнял Блэр за плечи и повел к пассажирскому месту.

– Теперь – да. Схватки стали слабее. Но, Раш, я не могу ехать в этой машине. Она совсем новая. А я… мокрая, – запинаясь, сказала она.

– Да наплюй ты на эту машину. Залезай. Я отвезу тебя в больницу.

Блэр позволила подсадить себя, хотя я видел, что неохотно – не хотела пачкать свою новую машину. Я чмокнул Блэр в лоб.

– Обещаю, к тому времени, когда ты выйдешь из больницы, в машине все будет идеально чисто, – заверил я и закрыл за ней дверцу.

Я обежал «мерседес» спереди. Грант стоял рядом и, судя по выражению лица, нервничал.

– Она в порядке?

– Она рожает, – сухо ответил я и рывком открыл дверцу.

– Я дозвонился до Эйба. Что еще я могу сделать?

– Позвони Дину. Он тоже захочет узнать, – бросил я и захлопнул за собой дверь.

Я не позволял себе думать о том, что не позвонил матери и сестре. Не было смысла им звонить. Я не мог позволить им быть рядом с Блэр.

– Как думаешь, может, стоит позвонить твоей матери? Или считаешь, что ей лучше об этом не знать?

Я мельком посмотрел на Блэр, вырулил на дорогу и погнал машину в ближайшую больницу в Дестине.

– Я не хочу, чтобы они были частью этого. Они этого не заслужили. – Я потянулся к Блэр и сжал ее руку. – Теперь это наша семья. Моя и твоя. Мы решаем, кого в нее впустить.

Блэр кивнула и откинула голову на спинку сиденья. Она ничего не говорила, но я видел, что ей больно.

– Как тебе помочь? – спросил я.

Мне хотелось сделать хоть что-то, чтобы облегчить ее боль.

– Просто веди машину, – ответила Блэр и натянуто улыбнулась.

Она сжала мою руку и шумно выдохнула:

– Ну вот, эта закончилась. Они не очень долгие и не частые, так что мы успеваем. – Потом Блэр снова крепко сжала мою руку. – Раш!

Я чуть не съехал с дороги.

– Что, детка? Ты в порядке? – Сердце бешено колотилось у меня в груди.

– Я забыла про Деллу. Позвони Вудсу. Он должен знать: в клуб приходил полицейский и забрал Деллу.

Что еще за Делла? У Блэр галлюцинации?

– Детка, я не знаю никакой Деллы, – осторожно сказал я, так как боялся, что Блэр разнервничается еще больше.

В книжках, которые Блэр держала на прикроватном столике, о таких ситуациях ничего не было написано.

– Делла – это девушка, с которой встречается Вудс. Джимми думает, что они любовники. Она была так напугана. Вудс должен ей помочь.

Блэр приезжала в клуб, чтобы повидать Джимми. Вот почему она там оказалась. А не потому, что начала рожать. Все становилось на свои места.

– Мой телефон у Гранта. А твой где?

Если бы это не было так важно для Блэр, я бы не стал волноваться из-за личной жизни Вудса и его вроде как любовницы, которую забрали в полицию. Но Блэр в тот момент стрессы были ни к чему, поэтому я решил сделать все, что в моих силах, лишь бы она не беспокоилась.

– Он не отвечает на звонки. Сразу включается голосовая почта. Кому еще можно позвонить? – спросила Блэр.

Я взял ее телефон и набрал номер Гранта.

– Я позвонил Дину. Он вылетает первым рейсом, – вместо «алло» сказал тот.

– Спасибо. Слушай, Вудс не отвечает на звонки. Позвони его отцу. Скажи ему, что Делла… – Я вопросительно посмотрел на Блэр, она кивнула – имя я назвал правильно. – Деллу арестовали, и ей нужна помощь.

– Твою мать! Деллу арестовали?! Что случилось?! – заорал Грант мне в ухо.

Мне стало ясно, что друг знаком с этой девушкой.

– Не знаю. Моя жена рожает. Просто позвони его отцу. Старик его найдет. Все, не могу больше говорить.

– Я передам ему, – сказал Грант, и я прервал разговор.

– Отец Вудса знает, как с ним связаться, – заверил я Блэр.

Она нахмурилась:

– Не знаю, может, я неправильно поняла… – Блэр замолчала и снова сжала мою руку. Еще схватки.

  59