ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  150  

Джек не ответил, но про себя подумал, что у врачей все же самые обоснованные причины находиться на фронте. По крайней мере они облегчали страдания раненых. А уж зачем сюда приезжали остальные… Джек уже давно сожалел о принятом им решении, хотя цели своей вполне достиг: он перестал день и ночь думать о Шарлотте. На смену горько-сладким снам о жене пришли кошмары, в которых он снова и снова убивал турок, брел в крови по окопам, а днем думал только о том, чтобы выжить. Война научила его не забывать об умерших, а оставлять их в покое. Довольно того, что они приходят к нему в тревожных сновидениях.

Чтобы хоть как-то отвлечься, он, как и все, с нетерпением ждал писем с родины, контакта с близкими людьми, с чем-то нормальным. Джек радовался, как ребенок, когда приходило письмо от матери, рассказывавшей о Киворд-Стейшн, или Лейни Ламберт, писавшей о делах на руднике ее мужа. Время от времени Элизабет Гринвуд тоже удавалось заставить себя написать несколько строк. И только от Глории не было никаких вестей, что все больше тревожило Джека. Конечно, почта в Штаты идет долго, к тому же письма наверняка сначала попадают в концертное агентство, которое потом пересылает их музыкантам. Но ведь прошло уже больше полугода с тех пор, как он послал Глории первое письмо с отчетом из Египта. Она давно могла ответить…

После того как Роли откомандировали на побережье, Джеку было одиноко. С другими ребятами своего взвода он толком не сошелся. Они уважали своего старшего, но между солдатами и сержантом не бывает дружбы. После битвы в окопах Джека снова повысили. Поэтому по вечерам он по большей части оставался один, и собственное существование казалось ему бессмысленным. Вылазки на побережье вносили в жизнь приятное разнообразие. Здесь можно было забыть о войне; мужчины резвились, словно дети. Но сколько времени отведено им на передышку? Командующий Бистон только что подтвердил то, о чем догадывался и сам Джек.


На протяжении следующих дней появились признаки приближающегося наступления. Дело было не только в том, что прибыли новые отряды и все дружно принялись копать траншеи, расширять и укреплять бункеры. Были установлены цистерны для воды, куда таскали воду. Мужчины ворчали, недовольные тем, что они вынуждены делать все это сами, хотя вокруг было полно вьючных животных: у нескольких индийских канониров имелись мулы, которые носили их оружие и обеспечивали им мобильность. В спасательных отрядах и полевом лазарете тоже были животные, в основном ослы, но на фронт не выделили ни одного.

— Враг заподозрит, что мы готовимся, — терпеливо объяснял Джек. — Поэтому и копаем ночью. Давайте, парни, это в наших же интересах — застать этих ребят врасплох. Между нашими и их траншеями пятнадцать ярдов. Это расстояние придется преодолеть…


Пятого августа Джека и других унтер-офицеров вызвали на совещание, проходившее на побережье. Майор Холлендер коротко объяснил стратегию запланированной атаки.

— Завтра мы идем в атаку. Наша цель — отогнать турок до самого Константинополя, и на этот раз у нас все получится. Ура гордым войскам Австралии и Новой Зеландии! Мы пойдем в атаку широким фронтом!

Джек и остальные присоединились к патриотическим крикам, при этом большинство мужчин испытывало такую же эйфорию, как и майор. Неудивительно, ведь многие из них были новичками и не видели атаки турок в мае.

— Но, сэр, если мы выскочим из окопов, они нас перестреляют, как зайцев, — произнес другой ветеран, озвучив именно то, о чем подумал Джек.

— Я слышу голос трусости, капрал? — В тоне, каким это было сказано, звучала явная издевка. — Боитесь смерти, солдат? — продолжал майор.

— По крайней мере не испытываю тяги к самоубийству… — пробормотал мужчина, впрочем, настолько тихо, что его услышали только ближайшие соседи.

— Наша цель — прорыв левого фланга, там маленькое расстояние между траншеями, так что есть шанс застать турок врасплох. И чтобы отвлечь их, мы начнем с корабельной атаки. Мы пойдем на Одинокую сосну…

«Одинокой сосной» солдаты называли хорошо укрепленную огневую точку турок. Здесь вражеская система траншей была вытянутой и у врага имелось достаточно места для того, чтобы собрать войска.

— Наша цель — вынудить противника сосредоточить там свои силы, тогда на северном фланге нам будет легче. Что касается нашего полка, то его черед придет только во время второй атакующей волны. Впрочем, я предполагаю, что вы поддержите товарищей на Одинокой сосне и будете тревожить врага со своих позиций. Собственно атака последует во второй половине дня, в семнадцать часов тридцать минут, сигналом послужат три свистка, три волны атаки. С нами Господь!

  150