ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  138  

— Занять позиции и примкнуть штыки! — прошептал приказ майор Холлендер. Это прозвучало зловеще, как голос призрака, и Роли задрожал. Сейчас, перед восходом солнца, было все еще довольно холодно, а мужчины сидели на позициях уже не первый час.

Военное командование ожидало нападения турок на рассвете, но атака врага в траншеях началась уже давно. Джек потирал руки, чтобы согреться. Высматривал солнце. Роли игрался со своей винтовкой. Его истощенное лицо было серым, как пепел, — в отличие от остальных парней из взвода Джека Роли знал, что им предстоит. Вчера вечером он молча выпил остатки Грегова виски, пока его товарищи громко радовались предстоящему сражению. Особенно новички не могли дождаться нападения турок; им ужасно не терпелось наконец-то пострелять.

Джек бросил взгляд на двух новеньких в своем взводе. Пока Роли сражался на мысе Геллес, Новая Зеландия прислала подкрепление, Бобби и Грега заменили двумя молодыми солдатами с Северного острова. Оба они были с овечьих ферм, как и Джек. Вообще-то, поначалу парни числились в отряде легкой кавалерии, но оставили своих лошадей на Лемносе, чтобы записаться добровольцами и отправиться на Галлиполи. «Ведь это дело чести, — говорили они, — поддержать земляков в героическом сражении».

В целом же вторая волна добровольцев-осси и киви состояла по большей части уже не из искателей приключений, негодяев и бедолаг, а скорее из патриотов. Многие из них пошли на обман, когда указывали свой возраст. Одному из ребят Джека было всего девятнадцать. То, что его и таких же ребят, как он, отправляют в первые ряды, подтвердило подозрения Джека еще во время атаки бухты: самые молодые служили в качестве пушечного мяса. Только благодаря их бесстрашию и можно было проводить самоубийственные действия, не вызывая общего недовольства.

Что касается Джека и его шахтеров, то они были обязаны своей относительно безопасной позицией скорее знаниям траншейной системы — не только собственной, но и турецкой стороны. В конце концов, у них было много времени на то, чтобы понаблюдать за турками во время работы — или определить положение оборонительной системы хотя бы по направлению выстрелов.

— Здесь самое опасное место! — объявил своим людям Джек, тоже шепотом. — Они попытаются прорваться именно в этом месте. Расстояние между траншеями маленькое, а их система делает там поворот. Справа и слева они могут давать отличное прикрытие огнем, пока будут нападать из ниши. Поэтому лучшие стрелки — ко мне! Да, сюда, под крышу…

Это самое слабое звено в системе Джек приказал укрепить чем-то вроде деревянной решетки. Здесь были бойницы, и с помощью перископа можно было наблюдать за врагом. Но ворваться в траншею беспрепятственно вряд ли получилось бы: солдаты постаралась от души, разложив повсюду колючую проволоку.

— И не стреляйте вслепую. Подождите, пока они подойдут поближе и вы будете уверены, что попадете. Майор полагает, что будет огромное численное превосходство, поэтому экономьте боеприпасы!

— Я предпочел бы быть снаружи, мистер Джек, — тихо произнес Роли.

Джек кивнул.

— Иди в резервную траншею, — приказал он молодому человеку, прекрасно зная, что тем самым нарушает приказ майора. Его отряд должен держать этот участок фронта, а он только что отправил Роли назад.

— Но ведь мне нельзя…

— Иди! — настойчиво произнес Джек.

И в этот момент, казалось, начался ад. С английской стороны никто не слышал приказа атаковать, но турки — все одновременно, плотным строем — высыпали из окопов. С холмов стреляли пулеметы, первые атакующие забрасывали вражеские позиции ручными гранатами.

У Джека уже не было времени следить за Роли или размышлять о том, насколько он боится вражеских отрядов. Он просто прицеливался в солдат, с громким криком бежавших на них, и стрелял — прямо в задыхающиеся легкие, гулко стучащие сердца, раскрытые рты. Перезарядка — выстрел, перезарядка — выстрел…

Раньше Джек часто пользовался словом «преисподняя», но после этого дня он решил никогда больше этого не делать. Нападающие поскальзывались на крови своих товарищей, спотыкались об их тела. А многих из тех, кто добегал до окопов, английские солдаты протыкали штыками. Повсюду лежали тела поверженных турок, в бойницы летели фонтаны крови. Джек слышал предсмертные крики и вопли ужаса. Роли? Только не оглядываться, любая, даже мельчайшая ошибка может стоить жизни.

  138