ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

Чувствовалось, что Алекс пришел в замешательство от ее слов. Сидя в легком изящном кресле, он пробормотал:

— Признаться, вы удивили меня, мисс Делани.

Саре ничего не оставалось, как рассмеяться:

— Я удивляю всех. А чаще всего саму себя. И пожалуйста, зовите меня Сарой. Ненавижу, когда меня называют мисс Делани. Это напоминает мне имя школьной учительницы по литературе.

Задумавшись, Сара укутала колени шалью, а потом объявила:

— Я передумала.

Алекс выглядел совсем сбитым с толку:

— Передумали насчет вашего имени?

Сара вновь рассмеялась своим серебристым смехом:

— Нет, конечно, нет. Насчет того, чтобы взять вас на работу. Пожалуй, это было чересчур поспешным решением.

— И именно это вы мне хотели сообщить?

Люди, которые знали Сару, доверяли ей. Если бы Сара предостерегла Рэндолфа, что у лифта может отвалиться дно, он пошел бы пешком по лестнице. Если бы она сказала Эллису, что с домом, который тот собирается купить, что-то не в порядке, он отказался бы от покупки. Но человек, сидящий рядом с Сарой, совсем не знал ее. Алекс, руководствуясь мужской логикой, не последует ее совету. И у Сары не было возможности убедить его поверить ей на слово. Она неожиданно поймала себя на мысли, что не может оторвать взгляд от его золотистых глаз.

— Так вот, насчет моей компании. А как вы думаете, не подстерегает ли вас здесь опасность? — Сара нервно теребила обивку дивана.

— Так вот почему вы не хотите брать меня на работу. Вы думаете, мне здесь что-то угрожает. — Алекс, как завороженный, следил за движениями ее пальцев.

Сара изо всех сил пыталась поймать какую-то ускользающую ниточку, подобрать ключ к чувствам, обуревавшим ее. Она была уверена: что-то наверняка случится, а если он вернется в Денвер, этого не произойдет.

— Я… я не знаю, — в конце концов пробормотала она, все еще погруженная в себя, как будто ожидая какого-то сигнала, — но я бы не стала рисковать.

Судя по выражению лица Алекса, Саре не удалось его убедить. Он слегка наклонился и предложил ей:

— Может быть, вы расскажете мне, какие у вас проблемы с финансами, тогда я смогу решить сам.

Не успела Сара ответить Алексу и поведать ему обо всем, что занимало ее в течение последних двух недель, как в дверь постучали. Вошел Рэндолф, неся поднос с кофе и чаем. Он выглядел встревоженным и напряженно хмурил брови. Сара поймала его взгляд, брошенный на Алекса, и взгляд этот трудно было назвать приветливым. Затем Рэндолф посмотрел на Сару:

— Конни говорит, что будет здесь, как только закончит дела.

— Спасибо, Рэндолф, — улыбнувшись, она кивком поблагодарила юношу.

К идее посвятить в дела фирмы постороннего человека он отнесся крайне отрицательно, впрочем, как и все остальные сотрудники компании.

— Вам понравится Конни, — обратилась Сара к Алексу, кладя сахар в чашку. — Конни у нас душа компании. Боюсь, однако, что ей не нравится эта идея — так же как и всем остальным.

— Какая идея? — Алекс, ничуть не смущаясь, протянул руку за чашкой. — Вы имеете в виду меня?

Сара усмехнулась:

— Вы верите в интуицию, мистер Торн?

Алекс хотел отпить кофе, но, услышав эти слова, задержал чашку у рта и поинтересовался:

— Скажите, вы всегда ведете беседу таким образом?

Сара улыбнулась еще шире и поправила непослушные локоны.

— Я действительно не решаю проблемы с ходу, если вы это имеете в виду. Конни и Эллис считают, что я подхожу к ним слишком издалека. Мой образ мыслей совершенно непонятен другим людям. Мне самой это предельно ясно, но объяснить мой метод мышления кому-либо я не могу.

— Да, я вижу. — Алекс наконец сделал большой глоток кофе и скривился.

Увидев эту гримасу, Сара воскликнула:

— О, я должна была предупредить вас! Рэндолф готовит ужасный кофе.

— Так вот почему вы пьете чай.

Сара кивнула.

— Я взяла его на работу за организаторские способности, а не за кулинарные таланты.

— Ясно. — Алекс продолжал держать чашку в руке, но больше не пил из нее, видимо опасаясь за свое здоровье. — А почему его так взволновал мой приход?

— Это как раз и относится к вопросу об интуиции.

Взгляд Алекса стал жестким.

— Чьей? Его, вашей или моей?

— В данном случае, моей. — Сара говорила негромко и спокойно, изо всех сил стараясь заставить его понять.

Она заметила, что Алекс еле заметно кивнул, как будто именно это и хотел услышать.

  3