ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

— Я знала, что Сара ждет мистера Торна, но не думала, что это вы.

— Приятно познакомиться, — сказал Алекс.

Воспоминания нахлынули на него. Расставание с футболом стало тяжелейшим испытанием его жизни. Впрочем, сейчас, когда прошли годы, он понимал, что все же это было самым мудрым решением в его жизни.

— Меня зовут Ким, — представилась девушка. — Я скажу Рэндолфу, что вы пришли.

Рэндолф, секретарь, оказался серьезным молодым человеком, очень похожим на прилежного студента. Было совершенно ясно, что уж он-то не наблюдал за игрой Алекса все уик-энды напролет, и Алекс мог вздохнуть свободнее.

— Посмотрим, сможем ли мы заполучить ее. — Рэндолф направился к широкой двери в конце приемной, и вид у него был совсем как у библиотекаря, подходящего к полке с очень редкими ценными книгами. — Она спрашивает о вас вот уже два дня.

Алексу ничего не оставалось, как удивляться, каким образом Рэндолф собирается «заполучить» президента фирмы. Да, Эллис обещал, что работа будет интересной. Пока Алекс не чувствовал себя разочарованным.

Рэндолф распахнул дверь кабинета президента «Сансет Дизайн», и Алекс понял, что имел в виду Эллис. Женщина, при их появлении поднявшаяся из-за стола вишневого дерева, была той самой незнакомкой из лифта. Блондинка с тревожными голубыми глазами.

Алекс почувствовал, что теряет ощущение реальности, но ничего не мог с этим поделать.


Сара отказывалась верить в происходящее. Она только что вошла в кабинет, чувствуя себя отвратительно после инцидента в лифте, и, когда открылась дверь, ей показалось, что ее ударили по голове.

— Вы? — прошептала она упавшим голосом.

— Сара! — Рэндолф шагнул через порог. Но Сара кивком головы отослала секретаря.

Она пыталась прийти в себя, желая только одного: чтобы страх отступил, чтобы ушло предчувствие беды, чтобы восторжествовал здравый смысл.

Торн стоял перед ней, и у Сары была еще одна возможность, чтобы предостеречь его от ошибки, которая может стоить ему жизни. Самое главное — заручиться его доверием.

— Вы мистер Торн? — спросила Сара, с улыбкой идя ему навстречу.

— Да, Алекс Торн. — Он бережно пожал протянутую ему руку. — Эллис рассказал мне о «Сан-сет Дизайн». — Рассказал обо всем, кроме тебя, подумал Алекс.

Сара угадала эти мысли и не смогла сдержать улыбку. Она хорошо знала такой тип людей и поняла, что придется очень подробно все разъяснить ему.

— Эллис о вас очень высокого мнения. Почему бы нам не присесть? — Сара указала на пару мягких кресел у окна. — Может быть, хотите чаю или кофе?

— Если можно, кофе, — сказал Алекс.

Сара повела его вглубь кабинета — туда, где она создала маленький оазис уюта, который резко контрастировал с деловой атмосферой офиса. Здесь, в этом уголке, отделенном от основного помещения цветами в кадках, с живописным видом из окна, Сара беседовала с клиентами, обсуждала с персоналом текущие проблемы, а порой и засыпала, когда не хотелось идти домой.

Переложив стопку журналов и темно-синюю шерстяную шаль на свободное кресло, Сара опустилась на пурпурного цвета диван и постаралась поджать под него босые ноги: когда в комнату вошел Алекс, она забыла надеть туфли, которые теперь лежали под столом рядом с подставкой для ног.

Сара взглянула на Алекса и удивленно подумала: какой же он большой. В ней самой было пять футов и пять дюймов роста, а она едва доставала ему до плеча. Его широкие плечи загораживали пол-окна, руки казались невероятно сильными, но в то же время и ласковыми.

Он был крупным и рыжевато-коричневым, как бурый медведь. У него были умные карие глаза и каштановые волосы, отливающие на солнце золотом. Лицо Алекса понравилось Саре с первого взгляда, — резкие черты и ласковый, веселый прищур глаз внушали доверие и гармонировали с его атлетической фигурой.

Да, он нравился Саре. У нее мелькнула мысль, что он один из самых симпатичных мужчин, когда-либо сидевших в этом кресле. Но этого все равно было недостаточно, чтобы объяснить происшедшее в лифте. Раньше у нее никогда не было такой мгновенной реакции. Хотя, вполне возможно, она и ошибалась.

Однако есть и другие вещи, о которых им надо поговорить. Но ужасные предчувствия не исчезали. Поток эмоций настолько захлестнул Сару, что у нее потемнело в глазах и закружилась голова. Ей было необходимо убедить Алекса в том, что права.

— Вы думаете, я сумасшедшая. — Сара решила действовать напрямик.

  2