Он прищурился.
— Это еще не конец, Дейзи.
— Я не уверена, что когда-то было начало, — твердо сказала она, так и не выбравшись из трясины мучительных сомнений.
Они стояли молча, вызывающе глядя друг на друга. Под тяжелым, пристальным взглядом Шона Дейзи хотелось сжаться в комочек или хотя бы отвернуться, но у нее не было сил даже на это.
— Хочешь верь, хочешь нет, но ты именно та женщина, с которой я хочу остаться на всю жизнь. И так было всегда, — сказал Шон с такой искренностью, что даже при большом желании Дейзи не могла бы ему не поверить. — Если я должен это доказывать, что ж, пусть будет так.
Дейзи вздохнула.
— Шон, пожалуйста…
Он шутливо поднял руки.
— Ухожу-ухожу, но, обещаю тебе, я вернусь. — И прежде чем Дейзи успела вымолвить слово, он сжал ее в объятиях и поцеловал с такой властной силой, что у нее перехватило дыхание.
Смущенная, растерявшая всю свою уверенность, Дейзи так и осталась стоять у двери, а Шон, улыбнувшись ей победной улыбкой, вышел.
Дейзи торопливо закрыла дверь на замок, боясь, что не сможет удержаться и бросится за ним.
11
Прошло две недели. Дейзи въехала на парковочную площадку молла и, не вылезая из машины, потерла виски — в голове пульсировала боль. Бессонные ночи даром не проходят, подумала она. Такое впечатление, что голова вот-вот взорвется.
А во всем виноват Шон. Он и его навязчивое внимание. Со времени возвращения из Тампы он звонил ей ежедневно, часто навещал и время от времени приглашал их с Реджи пообедать — оставаться с ним наедине Дейзи отказалась. В общем, оказывал ей всякие знаки внимания, не жалея на это ни сил, ни времени.
И его тактика срабатывала.
Защитные силы Дейзи иссякали. Когда Шон был рядом, ее мудрое решение — никогда ему не доверять — казалось ей не таким уж мудрым. Только ночью, когда она оставалась одна, когда мир вокруг нее стихал и всплывали мысли о прошлом, Дейзи четко понимала: новая жизнь, если таковая когда-нибудь наступит, не должна быть похожей на прошлую, а потому нельзя очертя голову бросаться в объятия Шона.
Правда, теперь его поведение походило на поведение мужчины, который готов принять самое серьезное решение. Но где гарантии, что через некоторое время она не станет еще одной безликой единицей в списке его побед? Не исключено, что Шона, как и многих мужчин, привлекает охота, а не добыча. Сейчас Дейзи олицетворяет собой неприступность, и это делает ее вдвойне привлекательной для него.
Дейзи взяла коробку с заднего сиденья своего «форда», со вздохом открыла дверцу машины и заспешила внутрь. Хорошо бы поскорее вернуться домой, думала она, перевести дух и заняться Реджи. Эти две недели она работала, не покладая рук — торопилась выполнить заказ к Рождеству. Даже на ребенка не оставалось времени.
Дейзи зашла в нужный ей антикварный магазин. Там приятно пахло эвкалиптом — веточки его стояли по всему залу — и кожей. Красивые дубовые столы, массивные стулья красного дерева, изящные ломберные столики — прелестное напоминание о прошлых временах — заполняли просторное помещение.
Минуту спустя из задней комнаты появился Зак Брендон. Высокий, с крупной головой на толстой шее, с густой шапкой русых волос и выразительными глазами, он ничуть не напоминал торговца антиквариатом.
Увидев Дейзи, Зак расплылся в улыбке.
— Дейзи, очень приятно тебя видеть. Как всегда.
Она зарделась, смутившись под его пристальным взглядом. Уже год как она сдавала ему кое-какие художественные поделки. И за это время Зак очень ясно обозначил свои намерения. Он явно хотел поддерживать с ней не только деловые отношения и много раз приглашал Дейзи пообедать, но пока под тем или иным предлогом ей удавалось уклониться. Однако его настырность граничила разве что с настойчивостью Шона, поэтому говорить «нет» с каждым разом становилось все труднее.
Чтобы сократить вводную часть, Дейзи сразу выставила перед собой коробку.
— Вот мое домашнее задание.
— Клади сюда, давай посмотрим.
Дейзи положила коробку на большой стол черного дерева, который по совместительству служил торговым прилавком, подняла крышку и начала распаковывать свою работу.
Каждая кисточка была завернута в тонкую бумагу. Дейзи осторожно разворачивала их и выкладывала на внутреннюю поверхность крышки. На белом фоне эти изысканные вещицы из шелка и атласа, расшитые золотыми и серебряными нитями, выглядели не просто богато — на них лежал легкий, вызывающий грусть налет прошлых времен. Эта прелестная фурнитура способна была превратить любую вещь в нечто особенное.