ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

Но все это осталось в прошлом…

Глэдис закуталась в махровый купальный халат и вышла из ванной. Посреди гостиной она в задумчивости остановилась. Можно заказать ужин в номер и весь вечер провести на уютном мягком диване перед телевизором, но, с другой стороны, завтра ей лететь обратно в Эдинбург, а так хочется побродить по вечерней Венеции и особенно прогуляться в гондоле! Ведь Берта изрядно поехидничает, если узнает, что подруга, побывав в городе – владычице моря, не испытала самого главного удовольствия!

Глэдис открыла шкаф и вынула светлое платье из тонкого китайского шелка. Вообще-то это был не совсем ее стиль, но сегодня она чувствовала себя приподнято. Ее не покидало ощущение, что скоро они с Бертой получат новый заказ и у них появится возможность использовать многое из предложенного вниманию участников симпозиума.

Рассматривая себя в зеркале, Глэдис решила, что, раз уж она надела это платье, нужно позаботиться о соответствующем макияже. Она нанесла на веки светло-коричневые тени, подкрасила ресницы, коснулась помадой губ.

Послав своему отражению шутливый воздушный поцелуй, Глэдис надела туфли, проверила содержимое сумочки и покинула номер.

Она спустилась в небольшой уютный ресторан на первом этаже гостиницы. Здесь было довольно людно, и метрдотель проводил ее к единственному свободному столику у окна. Подошедший официант подал меню и стал вежливо ждать заказа.

Глэдис решила, что нужно выбрать что-то истинно итальянское, и заказала спагетти с соусом из мидий с шафраном и грибами, а также салат из помидоров и сладкого перца, приправленный зеленью базилика. Официант улыбнулся и на сносном английском предложил ей «Орвиенто» – белое вино, которым славился этот ресторан.

Ожидая заказ, Глэдис смотрела в окно. За узкой полоской тротуара находился канал, на другой его стороне выстроился ряд старинных зданий, подобных тому, в котором размещалась гостиница. Скоро стемнеет и в городе закипит ночная жизнь, похожая на карнавал, подумала Глэдис. Венеция наполнится суетой, музыкой звуков, слов, смеха. Над темной воде запляшут блики фонарей, подвешенных на гондолах, и в лабиринте каналов будут слышны гортанные выкрики гондольеров.

Из задумчивости ее вывел метрдотель, позади которого стоял кто-то.

– Вы не будете возражать, если этот господин составит вам компанию? – с подчеркнутой предупредительностью поинтересовался метрдотель.

– Да-да, пожалуйста, – рассеянно произнесла Глэдис, взглянув на молодого симпатичного мужчину, и снова отвернулась к окну.

Расположившись напротив, незнакомец принялся с интересом ее разглядывать. Глэдис заметила это краем глаза, и ее задело столь пристальное внимание.

– Насколько я понимаю, вы не итальянка? – на чистейшем английском спросил сосед по столику.

Глэдис удивленно взглянула на него и вдруг почувствовала странное волнение. У ее визави было привлекательное загорелое лицо и очень темные волосы. По контрасту его глаза поразили Глэдис неожиданно прозрачным светлым цветом, серым с серебристым оттенком.

– Нет, я шотландка, – коротко ответила она.

– Так я и подумал! – почему-то обрадовался незнакомец. – Ваше произношение… – Он неопределенно пошевелил в воздухе пальцами. – Надо же! Час назад я поселился в этой гостинице и сразу же встретил в ресторане шотландку, – оживленно продолжил он. – У меня были дела в Риме, а потом я приехал сюда. Знаете, оказаться в Италии и не побывать в Венеции…

– Послушайте! – раздраженно заметила Глэдис, сердясь на себя за то, что поддалась мужскому очарованию. – Мне неинтересно, откуда вы приехали. Раз уж мы оказались за одним столиком, давайте не будем мешать друг другу!

В этот момент официант принес заказанные ею блюда. Пока он ставил на стол тарелки и принимал новый заказ, она немного успокоилась. За столом воцарилось молчание. От незнакомца вдруг словно повеяло холодом. Он откинулся на спинку стула и стал с иронией наблюдать за Глэдис.

Та сохраняла внешнее спокойствие, хотя внутри у нее все кипело от негодования. Прекрасно начавшийся вечер грозил закончиться полным провалом. Глэдис ела, не ощущая вкуса пищи. Закончив ужин, она расплатилась, сдержанно пожелала соседу по столику приятного вечера и направилась к выходу.

На город уже спустились мягкие сумерки. Выйдя из гостиницы, Глэдис остановилась и полной грудью вдохнула теплый, насыщенный влагой воздух Венеции. На ее губах появилась улыбка. И все-таки я прокачусь в гондоле, подумала она, глядя на неторопливо прогуливающихся вдоль канала людей.

  5