ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  10  

Что Кэролайн могла ответить на это? Что никогда не пила раньше одна, но встреча с Фернандо настолько выбила ее из колеи, что возникла необходимость как-то расслабиться? И он поверит?

— Иногда, — прошептала Кэролайн.

Она заметила, как в его глазах вспыхнули огоньки. Контролируй себя! — приказала себе Кэролайн. Контролируй!

Кэролайн глубоко вдохнула и медленно выдохнула, надеясь с помощью этого нехитрого упражнения успокоить дыхание.

— Что будете пить, Фернандо?

— Бокал пива было бы неплохо, — после секундного раздумья ответил он, присаживаясь на диван.

Чувствуя, что Фернандо не спускает с нее внимательного взгляда, Кэролайн подошла к бару, наполнила бокал пивом и протянула гостю, стараясь сдержать дрожь в руках.

— Спасибо, — поблагодарил Фернандо, и зрачки его глаз сузились, как у кота. Поскольку Кэролайн продолжала стоять рядом и явно не знала, что делать дальше, он промурлыкал: — А вы не присядете рядом, Кэролайн?

И почему обычная просьба в его устах прозвучала необыкновенно эротично? — удивилась Кэролайн. Она пристроилась на краешек кресла, стоявшего напротив дивана, и взяла со столика свой бокал с недопитым пивом.

Фернандо обратил внимание, как плотно Кэролайн сжата колени, и его снова опалил вспыхнувший внутри огонь.

— Так за что выпьем?

На мгновение ей показалось, что в глубине синих, как океан, глаз Фернандо застыла насмешка.

— Кэролайн, какой тост? — вывел ее из задумчивости Фернандо.

— Не знаю, — бесстрастно ответила она. — А за что вы обычно пьете у себя на родине?

Фернандо улыбнулся, на этот раз в его улыбке не было и тени насмешки.

— За что пьем? Да за то же, за что и люди во всем мире! За здоровье, за счастье, — серьезно произнес Фернандо и легонько дотронулся бокалом до бокала Кэролайн.

Тонкое стекло отозвалось ясным, чистым звоном.

— Хорошо, что вы завезли органайзер. Он мне действительно необходим, — сказала Кэролайн и почувствовала с удивлением, как неестественно прозвучал ее голос. — Но, надеюсь, это не спутало ваши планы?

Фернандо усмехнулся. Знала бы она, чего стоило ему решение приехать к ней!

— Нет проблем, — ответил он уклончиво.

— Я… я включу музыку? — неожиданно спросила Кэролайн.

Фернандо кивнул. Потягивая пиво, он продолжал разглядывать комнату, полную воздуха и света.

— Какая у вас прекрасная квартира, — заметил он. — И район симпатичный.

— Спасибо.

Он насмешливо прищурился.

— Наверное, вам много приходится работать, чтобы позволить себе жить в таком доме?

— Да, вы правы. Но ведь и вам, я думаю, скучать некогда. Вы, я полагаю, тоже расширяете свой бизнес постоянно.

— А вот и нет, здесь вы ошибаетесь.

— Нет? — недоуменно переспросила Кэролайн. — Как же так? Ведь ваша фирма — синоним одного из лучших в мире вин. Я не специалист, но, думаю, не стоит упускать удачу.

— Укрупнение бизнеса не всегда разумно, — пожав плечами, ответил Фернандо. — Особенно в моем деле. В нашей фирме никогда не работало много народу, зато мы выпускаем превосходную продукцию, которой наша семья законно гордится. Хотя иногда мне приходится прилагать большие усилия, чтобы сдержать амбиции.

— «Бойся страстей, тобой овладевающих»! — не задумываясь, процитировала Кэролайн.

— Шекспир, — отозвался Фернандо. — «Макбет».

— Вы знаете эту пьесу? — Кэролайн не смогла скрыть удивления. — Ой, простите! — заметив вспыхнувшее в глазах Фернандо раздражение, воскликнула она. — Я не имела в виду…

— Да-да, я знаю, — перебил он и сухо улыбнулся. — Вы опять судите обо мне предвзято. И стереотипно. Раз испанец, значит, ничего не смыслит в английской литературе. Так?

Боже, как он мгновенно изменился! — мелькнула у Кэролайн мысль. И куда только подевались его изысканные манеры, элегантность?.. Осталась одна гордыня.

И все же Кэролайн не могла оторвать от Фернандо глаз, разглядывая его с нарастающим интересом, с каким обычно осматривала дом, в котором ей предстояло работать.

Как он сложен, просто божественно, подумала Кэролайн, увидев, как под шелковой рубашкой Фернандо напряглись мышцы. И совершенно не похож на тех безмозглых типов, которые не выпускают из рук гантели. Хотя иногда он достаточно груб и бескомпромиссен. Интересно, как он обращается с женщинами?

Фернандо заметил яркий румянец смущения, окрасивший высокие скулы Кэролайн, и поднялся с дивана.

  10