ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

Она приподняла голову.

— За два миллиона долларов? За эти деньги я смогу убедить его даже в том, что обожаю каждый волос на вашей голове.

Майк улыбнулся и провел рукой по густым волосам. Будет еще труднее сдерживаться, когда мисс Фэрлейн начнет играть роль влюбленной невесты. Ему придется постоянно напоминать себе, что она делает это исключительно ради денег.

Эта мысль приводила его в раздражение. Майк очень не любил меркантильных женщин.

— Надеюсь, что вы не будете тешить себя напрасными надеждами, что я влюблюсь в вас и захочу остаться вашим мужем, — резко сказал он.

— Не будьте смешным! Вы будете последним мужчиной на земле, в которого я влюблюсь.

— Я не ваш тип?

— Только полные идиотки могут страдать по мужчине, который изначально не верит в любовь и брак. Я не настолько глупа, мистер Стоун, — сухо заявила она.

— В таком случае, мисс Фэрлейн, я согласен.

Он произнес эти слова, но уже знал, что пожалеет о том, что женился на этой резкой рыжеволосой женщине. Но разве у него есть выбор? Жену не так-то легко найти. А декабрь наступит в мгновение ока.

Первый раз с момента их встречи на лице Натали появилось выражение неуверенности. Она нервно прижимала руку к шее. Майк заметил, какая у нее бледная кожа. Внезапно он представил эту женщину обнаженной, в постели. Ее бледная кожа и рыжие волосы создают такой контраст…

— И… что мы делаем сейчас? — вторгся ее голос в его фантазию.

Идем в постель, хотелось сказать Майку. Потому что он хотел именно этого. Прошло слишком много времени с его последнего свидания с женщиной. Ричард прав. Воздержание Майку дается с трудом, особенно в обществе женщины, которая ему нравится.

Но сейчас он ничего не мог поделать со своим желанием. Мисс Фэрлейн не позволит приблизиться к себе. Ему придется сдерживать себя на протяжении довольно долгого времени. Нужно обмануть Чака, потому что, если правда всплывет наружу, о сделке придется забыть.

Думай о деньгах, сказал он себе. Бери пример с мисс Фэрлейн.

— Сегодня четверг, — сказал он, — магазины закрываются только в девять. Сейчас мы съездим поужинать, а потом купим обручальные кольца.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


— Что?! — воскликнула Натали, вскакивая на ноги. — Вы сказали, купить обручальные кольца?

— Именно так, — ответил он, тоже поднимаясь.

— Но… это не так уж и важно!

Она не могла представить себе, что им придется идти в магазин и притворяться влюбленными.

— Конечно, это важно, — парировал он, — когда я представлю вас Чаку Хельсингеру как мою жену, у вас должно быть все, что полагается законной супруге. К этому относится обручальное кольцо и новый гардероб — такой, чтобы произвести впечатление на старого хитреца.

— Но…

— Не надо никаких «но», Натали. Извини, по мне придется называть тебя по имени, потому что я уже понял, что слова «дорогая» и «милая» исключаются. Если только ты не хочешь, чтобы я называл тебя Нати.

Она поморщилась, услышав уменьшительную форму своего имени. Так ее называли в школе, что ей безумно не нравилось.

— Лучше Натали, — с трудом выговорила она.

— Хорошо. И не забудь, что меня ты теперь будешь звать Майк. Обращение «мистер Стоун» в данном случае не подходит.

— Это понятно. Я хотела спросить насчет… смены гардероба…

— Да?

— Я не всегда одеваюсь так, как сейчас. Это мой рабочий стиль.

— Меня это радует.

— Не обязательно оскорблять меня, — выдохнула Натали.

— Даже не думал. Просто сказал правду. Этот костюм на тебе просто ужасен. Цвет тебе не идет, а фасон слишком уж мужской.

— Я думала, что ты компьютерный гений, — огрызнулась она, — а не законодатель моды.

— Я мужчина. И я знаю, что действительно идет женщине. Тот факт, что ты выбрала этот костюм, говорит сам за себя. Мы обязательно отправимся с тобой за покупками, нравится тебе это или нет.

— Как хочешь, — равнодушно бросила она, про себя думая о том, что у нее действительно нет подходящей для круиза па яхте одежды. — В конце концов, платить тебе.

— Хорошо. Что мне действительно нравится в тебе, Натали, это то, что ты знаешь, когда надо уступить.

Натали очень хотелось крикнуть ему, что она приняла его предложение только по одной причине: ей нужно помочь родителям. Это заставило ее кое-что вспомнить.

— Мне надо позвонить.

  9