Касси знала кое-что об одаренных людях и сомневалась в последних словах Берта. Талантливые натуры, как правило, оказываются особенно беззащитными в жизни.
- Я рассказываю все это, чтобы ты поняла, почему я отверг твое.., очень заманчивое предложение. - Берт коснулся губами своей ладони и послал девушке воздушный поцелуй. - Мне как раз сейчас нужно печься о моей репутации, а ты еще, как назло, аспирантка. Если администрация будет мною недовольна, прощай опекунство.
Касси согласно кивнула.
- Все в порядке. Спасибо, что объяснил. Было бы очень славно, если бы ты помог, но, если нельзя... Что ж, придумаю что-нибудь еще.
Берт нахмурился.
- И что, например?
- Ну, попробую протолкнуть мою тему каким-нибудь иным образом.
Мозг ее уже работал в поисках выхода, пока она вставала со стула.
- Если понадобится любая другая помощь, буду рад ее оказать, извиняющимся тоном произнес Берт.
Девушка улыбнулась краешком губ.
- Непременно воспользуюсь твоим советом, Ты ведь самый известный эксперт в области ухаживания, которого я знаю.
Она направилась к двери, не понимая, почему Берт продолжает хмуриться.
- Не волнуйся насчет меня. Удачи тебе с опекунством!
Закрыв за собою дверь, Касси глубоко вздохнула и попыталась выбросить из головы все мысли о том, как прекрасна была бы ночь в постели с Бертом. Нет значит нет.
Раз план номер один провалился, следует приступить к плану номер два "Каблуки и красное платье".
Глава 3
На следующий день Берт подъехал к супермаркету Эрлбери, где он собирался встретиться с сестрой. Изо всех сил молодой человек старался отвлечься от размышлений о том, что могло бы быть, если бы вчера он принял предложение Касси. Даже с утра поехал на конюшню и провел там около трех часов, укрощая молодого арабского жеребца. Но даже лошади, всегда отвлекавшие его от собственных проблем, на этот раз не помогли. Перед глазами так и стояла Касси - с дрожащими руками, с глазами, полными слез.
Когда Берт поднимался по ступеням супермаркета, две девушки, шедшие ему навстречу, одарили его одобрительными взглядами. Одна кокетливо улыбнулась. Но Берт, обычно чувствительный к знакам женского внимания, даже не ответил на улыбку.
Нет, он ни на миг не сожалел о своем решении. В конце концов будущее Хейзл важнее всего! Вряд ли, конечно, старуха Долорес подошлет шпиона в Эрлбери, чтобы следить за ним, но публичный скандал, в котором он будет замешан, непременно отразится на решении об опекунстве.
Хейзл заслуживает нормальной, спокойной жизни, которую он, старший брат, в силах ей обеспечить. Только нужно проводить с девочкой побольше времени. А свяжись Берт с Касси, даже этого он не сможет дать своей сестре.
Не желая думать, к кому теперь обратится отвергнутая им девушка для выполнения своего безумного проекта, Берт принялся разыскивать сестру. Она должна была быть где-то здесь. Страсть к посещению больших магазинов появилась у нее еще в малолетстве. Мать Берта, помнится, тоже обожала ходить по магазинам и сына обычно таскала с собой. От чего он, напротив, приобрел стойкое в ним отвращение.
В какой-то момент миссис Уорринг поняла, что финансовые возможности мужа исчерпаны, и отправилась на поиски другого, который мог бы обеспечить ей беспрепятственное хождение по лучшим бутикам Сиднея... По подсчетам Берта его мать сейчас была замужем в пятый раз. А он все так же терпеть не мог супермаркеты, распродажи, бутики, мебельные салоны и все, имеющее отношение к торговле...
Звонкий голос Хейзл оборвал течение его грустных мыслей.
- Эй, Берт! Я здесь!
Она сидела в прилегающем к продуктовому отделу кафе за круглым столиком. Страсть девочки к экзотике в одежде на сей раз выразилась в широкополой ковбойской шляпе и в индейской кожаной жилетке. На запястьях ее поблескивало сразу несколько браслетов, а на шее - штуки три бисерных ожерелья.
- Там была распродажа а-ля Дикий Запад, - пояснила она с улыбкой, когда брат подошел ближе. - Нравится? Смотри, какая шляпа!
Шляпа, по мнению Берта, была ужасна, но он не хотел портить сестре настроение и восхищенно присвистнул. Хорошее настроение не так уж часто бывало у Хейзл за последние несколько месяцев.
- Шляпа просто класс! Тебе еще нужны кожаные сапоги и хлыст за голенищем. Хочешь, принесу тебе хлыст с конюшни?
- Давай, - благосклонно кивнула девочка, сдвигая шляпу на затылок. Садись сюда, сейчас принесут еще бутербродов.