ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  37  

— Должно быть, благодаря приливу оптимизма, дорогая. — Он ослепительно улыбнулся. — Боялся упоминать об этом раньше, чтобы не сглазить, но в последнее время я заметил, что мои глаза стали чувствительнее к свету, а сегодня врач подтвердил это. Он сказал, что ждать осталось недолго, скоро зрение вернется.

Наоми горячо сжала его руку.

— Отличные новости, Бран, я так рада.

Он положил свою руку на ее.

— Правда, да?

— Конечно, — возмутилась Наоми. — Почему же нет?

— Потому, что, прозрев, я смогу наконец увидеть твое лицо. А я этого очень хочу, потому что отказываюсь верить, что голос, который я слышу, может исходить из головки, которую я не захотел бы увидеть.

— В любом случае это не так уж важно, — безнадежно сказала она. — Если зрение не вернется к тебе до субботы, ты никогда не узнаешь, как я выгляжу. К тому времени моя работа над твоей книгой закончится.

Бран сильнее сжал ее руку.

— Ну и что? Если я смогу видеть, смогу и машину водить. Что помешает мне навестить тебя в Лондоне?

У Наоми похолодело под ложечкой. Ей и в голову не приходило, что он захочет ее увидеть после ее отъезда.

— Судя по мертвой тишине, — колко заметил Бран, — моя мысль не встретила достойного отклика.

— Не совсем так.

— Так в чем же дело?

— В общем-то все понятно, сейчас я — единственная женщина рядом с тобой, ну, не считая Мейган, конечно, — начала Наоми, стараясь рассуждать логично. — И мне, конечно, весьма льстит, что тебе приятна моя компания, но в то же время я не хочу себя обманывать. Просто я не уверена, что, когда ты снова станешь видеть, ты не переменишься ко мне. Представляешь, сколько женщин бросятся на тебя, когда ты вернешься к привычному образу жизни?

— Да, Наоми, до чего же красивую картину ты нарисовала, — насмешливо сказал он. — И не отдергивай руку. Я не намерен отпускать ее. Знай же, — продолжил он, понизив голос, — лишь твоя мигрень удерживает меня от того, чтобы овладеть не только рукой.

— Тогда будь благословенна моя мигрень, — отрезала Наоми.

— Но почему? Неужели это столь тебе отвратительно? — настойчиво спрашивал он.

Наоми нетерпеливо вздохнула.

— Ты же прекрасно знаешь, что это не так. По-моему, и прошлой ночью, и этим утром ты убедился, что мне нравится быть в твоих объятиях. Причем более чем должно или разумно.

Бран, не выпуская ее руки, встал и присел на край кровати, достаточно близко, чтобы свободной рукой дотронуться до ее лица.

— Наоми, мы — два взрослых и одиноких человека. Почему бы не воспользоваться случаем и не заняться чем-то, что могло бы доставить нам обоим удовольствие?

— Ты прекрасно знаешь, почему, — стойко держалась она, стараясь поглубже зарыться в подушки. — На следующей неделе мне придется вернуться к другой жизни, и я хочу сделать это без ущерба для себя, Бран Ллевеллин.

— О, леди, — мягко сказал Бран. — Слишком много слов. — И он подался вперед, чтобы поцеловать ее. Но когда девушка подставила его ищущим губам щеку, он вскочил, шумно дыша. — Ладно, Наоми. Оставляю тебя с твоей невинностью и одинокой постелью, а сам отправлюсь в свою. Неохотно, но уйду.

— Я провожу тебя до двери, — быстро сказала она и, соскользнув с кровати, взяла его за руку.

— Мне от этого не легче, — сказал он, когда она вела его через комнату. — Я не могу видеть тебя, но чувствую пальцами твой учащенный пульс, вдыхаю запах твоих духов и ощущаю рядом с собой горячую, возбужденную женщину. И это сводит меня с ума. — Бран решительно остановился и так резко дернул ее за руку, что она упала на него. На этот раз, когда он наклонил голову, его губы впились в ее.

И Наоми сдалась. Она обняла его и прижалась к нему. Ее грудь упиралась в его грудь, которую она чувствовала через легкую ткань ночной рубашки, он пробормотал что-то нечленораздельное, потом стал целовать ее как голодный зверь, и она отвечала ему с таким жаром, что, когда Бран наконец оторвался от нее, оба они едва дышали. Он слегка отстранился и провел рукой по ее лицу и вниз по шее. У Наоми кровь застучала в жилах и в глазах помутилось, когда прямо перед собой она увидела его лицо. А он спустил сорочку с ее плеч и схватил ее за грудь.

Наоми издала хриплый приглушенный стон и ухватилась за Брана, но тот неожиданно поднял голову, прислушиваясь.

— Черт, нет… — Он довольно резко оттолкнул ее. — Быстрей, в кровать.

  37