ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  125  

— Это шар со снегом, Малфой, — указал Гарри. — Но попытка была неплохой.

Нимфа в шаре подмигнула Драко, когда он ставил его обратно.

— Прошу прощения, ошибся, — произнёс он и продолжил поиски. Через несколько секунд он воскликнул: — Нашёл! Точно, вот оно, — на этот раз он подал Гарри что-то, похожее на чёрный стеклянный теннисный мяч.

— Ты уверен? — спросил Гарри, пристально посмотрев на Драко.

— Если это не Око Фессалы, если я опять ошибся, то ведь это меня размажет по стенке, — ответил Драко. — Так что да, я уверен.

— Размажет по стенке? — повторила Джинни, побледнев так же, как Гарри, который передал ей Око.

Драко легкомысленно отмахнулся:

— Такого почти никогда не случается. Просто правильно закончи заклинание, и все мы будем живы и здоровы.

Джинни взглянула на Рона, который встревожился не меньше неё.

— Я не знаю…

— Просто сделай это, — сказал Драко, скрывшись за столом Лупина. — И побыстрей. Чем скорее мы уберёмся отсюда, тем лучше. Вы двое идите к нам в комнату, мы придем через несколько минут… Возьмите плащ, — он высунул голову из-под стола, увидел, что трое остальных собираются уходить, и быстро добавил: — Поттер, останься со мной.

Гарри замер и отошёл от двери:

— Ну хорошо, — проговорил он.

Рон и Джинни посмотрели в его сторону; он пожал плечами, и они накинули на себя плащ, мгновенно пропав из виду. Дверь кабинета открылась и вновь закрылась за ними. Гарри обернулся к Драко. Тот вылез из-под стола, вытаскивая ящик, в котором хранился меч Слитерина. Серые глаза его сияли, и Гарри накрыла волна мрачных предчувствий.

— Иди сюда, Поттер, — позвал Драко. — Помоги мне открыть эту штуку.

* * *

— Я думала, что Чёрная метка — это знак Волдеморта, — сказала Эрмиона, глядя на Червехвоста. Она решила, что, раз уж её похитил единственный колдун в истории, который был ещё страшнее Тёмного Лорда, привычка избегать имени Волдеморта потеряла всякий смысл.

Слитерин, который, по-видимому, успешно обходился без палочки (… Ну конечно, — подумала она, — он же магид, как Гарри), приковал её руку к руке Червехвоста и приказал им обоим следовать за ним. Сейчас все трое шли по длинному каменному коридору. Куда именно он вёл, Эрмиона могла только гадать. Разумеется, Слитерин шёл впереди, а они с Червехвостом — за его спиной.

— Не он её изобрел, — самодовольно ответил Червехвост. — Когда-то это был знак Слитерина. Почти всё, что когда-либо делал Темный Лорд, он заимствовал у Слитерина.

— Ты выглядишь ужасно довольным, — заметила Эрмиона. — Ты не боишься, что Волдеморт будет на тебя зол, когда узнает, что ты его предал?

— Нет, — губы Червехвоста растянулись в неприятную ухмылку, — потому что он мёртв.

—  Мёртв? — ошарашенно повторила Эрмиона. — Он не может быть мёртв!

— Почему нет? — Червехвост всё ещё ухмылялся. — Новый порядок закончился, вернулся старый, — он захихикал. — Если ты ещё не в курсе… История повторяется, и нет никакого смысла сопротивляться. Всё было предрешено, и Дамблдор знал это — иначе, как ты думаешь, почему он…

Червехвост осёкся. Салазар Слитерин остановился и обернулся к ним. Его лицо, похожее на обтянутый кожей череп, было лишено всякого выражения. Они подошли к концу коридора, выходящего в большую круглую комнату, увешанную гобеленами.

— Червехвост, — жужжащий голос Слитерина эхом отразился от каменных стен, — подожди нас в коридоре. Я хочу показать кое-что моей гостье, — он повёл рукой в сторону Эрмионы, и оковы, связывавшие её с Червехвостом, исчезли. — Иди сюда, — приказал он. Она шагнула, слыша удаляющееся шарканье Червехвоста. — Я хотел, чтобы ты это увидела, — сказал Слитерин, указывая на самый большой гобелен, висящий на стене напротив. — Может быть, это поможет тебе понять.

С гобелена, из-под вытканной на ткани арки, на неё смотрели четверо. Они были молоды: на вид чуть старше двадцати. Они улыбались Эрмионе так, как если бы позировали фотографу. Мужчину слева она узнала сразу. Его портрет висел в общей гостиной Гриффиндора. Высокий и красивый, черноволосый и чернобородый, одетый в золотое и алое. Годрик Гриффиндор. На гобелене он был поразительно похож на Гарри.

Полная рыжая женщина в жёлтой мантии смотрела дружелюбно и тепло. Она внезапно напомнила Эрмионе миссис Висли. Несомненно, это была Хельга Хаффлпафф.

  125