ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  88  

После наступления темноты он несколько раз проехал мимо дома Майноров, когда не так бросался бы в глаза, но бежевый «форд» так и не появился. Потом ему пришло в голову съездить в клуб «Баффало». Дурень! Он готов был стукнуть себя по башке. Ведь эта дамочка любила развлекаться, а не сидеть вечерами дома со старушками. Не сомневаясь, что найдет ее в ночном клубе, Сайкс поехал в округ Мэдисон.

Но, осмотрев парковку, бежевого «форда» он там не нашел. По понедельникам движение было меньше, чем в субботу и воскресенье, так что он наверняка его бы не пропустил. Либо она уже подцепила какого-то парня и поехала к нему домой, либо отправилась в другой клуб.

Ладно. Получалось, что лучший способ отыскать ее — это устроить засаду там, где она работает. А узнать место ее работы в таком маленьком городишке, как Хилсборо, труда не составит. Черт, да, вероятно, сам мэр отлично это знает. Если подумать, то он был каким-то очень притихшим, когда называл Сайксу ее имя и адрес. Может, он в самом деле был с ней знаком и его мучила совесть.

Пусть Сайкс не смог отыскать ее нынче, но он твердо знал, где она будет завтра, — на работе. Он решил, что сегодня вполне может поехать домой и хорошенько выспаться, а утром позвонить мэру, на тот случай, если ему известна эта женщина и место ее работы… Она была такой классной штучкой, что, не исключено, мэр вполне мог испытывать к ней жаркие чувства. Сайкс очень надеялся, что нет. Мэр и так последнее время стал каким-то пугливым… без того, что Сайксу придется ликвидировать одну из его подружек.


Все разрешится завтра утром. Вторник будет у него очень занятым днем.

Дейзи и Джек по очереди каждые два часа выгуливали Мидаса. Он, как солдат, каждый раз быстро исполнял то, зачем его выпускали наружу. К несчастью, каждый раз по возвращении в дом он решал, что пришла пора поиграть, и уходило еще полчаса или около того на то, чтобы его убаюкать.

— Это как завести новорожденного, — простонал Джек в семь утра, садясь за стол и потягивая вторую чашку кофе. Лицо его обросло щетиной, под глазами появились темные круги. У Дейзи щетины, разумеется, не было, но глаза выглядели ему под пару.

Она посмотрела вниз на Мидаса. Он валялся на спинке, задрав все четыре лапки вверх с мягкой уткой в зубах.

— За исключением того, — вздохнула Дейзи, — что за новорожденным младенцем не нужно гоняться. Они остаются там, куда вы их положили.

— Я достану ему мячик. Погоня за ним его утомит, и он будет спать дольше и чаще.

Несмотря на усталость, Дейзи откликнулась широкой улыбкой. Какой Джек милый: собирается купить ее щенку игрушку. Прошлой ночью он отнесся ко всему очень добродушно, и ведь он добровольно согласился остаться. Ей хотелось бы заняться с ним любовью, но и просто спать рядом… без секса… оказалось чудесным. Они даже ухитрились спать обнявшись, хотя Мидас никуда не делся и втиснулся своим толстеньким тельцем между ними, словно это было его законным местом.

— Раз уж ты завела этот мохнатый коврик вместо сторожевой собаки, — сказал Джек, укоризненно глядя на щенка, — я хочу, чтобы ты была особенно осторожна, пока я не удостоверюсь, что нам нечего тревожиться по поводу этой проверки номера машины. Мне нужно уточнить несколько вещей. А до тех пор я буду возить тебя на работу и с работы. И оставаться здесь на ночь.

— Ладно, — слегка удивившись, согласилась она. Создавалось впечатление, что он решил переехать к ней, хотя бы на короткое время. Удивило же ее то, насколько довольной она себя почувствовала. Ей бы надо стараться найти себе мужа, но при мысли об этом она вовсе не испытывала такого энтузиазма, как еще несколько дней назад. Конечно, тогда у нее не было любовника и она не наблюдала, как он баюкает щенка в сильных руках, вынося его пописать среди ночи. При одной мысли об этом у нее все таяло внутри.

Возможно, Джек был не в ее вкусе, но почему-то это ее больше не волновало.

— Сегодня заседание городского совета, — продолжал он, — так что я привезу тебя домой, потом поеду к себе, приму душ и сменю одежду. А после того как собрание закончится, вернусь сюда.

— Мне подождать тебя с ужином? — спросила она, словно они так поступали каждый день.

— Нет, не жди. Поешь сама. Если выберешь минутку. — Он бросил взгляд на Мидаса и ухмыльнулся. Тот снова задремал, задрав все четыре лапки в воздух.

Размышляя обо всем происшедшем, она позвонила матери узнать, готова ли та снова посидеть днем со щенком.

  88