ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  95  

— А если его нет дома? — спросила Бетти.

— Дождись и передай, — я нахмурилась. — Он должен прочитать, Бетти, обязательно. Не вздумай передавать кому-то из слуг, мне надо знать, что записка попадёт точно к нему, а не будет забыта где-нибудь на столе.

— Конечно, мисс, — присев в реверансе, Бетти ушла.

Часам к четырём явились обещанные Филдингом охранники, двое широкоплечих, дюжих ребят — пусть и немного простоватых в манерах, но зато умеющих обращаться с холодным и огнестрельным орудием — у каждого по два пистолета за поясом. И наверняка ещё припрятано что-то. Мы устроились в гостиной, куда принесли обед, парни страшно смущались, неуклюже пользуясь ножом и вилкой, и вызывая у меня приступы хихиканья. Страх немного отпустил, сыщики, освоившись, развлекали историями из своей насыщенной событиями жизни и работы, не давая углубиться в тревожные мысли. Бетти пока не возвращалась, но наверное Монтеррея не оказалось дома, и она послушно ждала возвращения хозяина.

Время за разговором незаметно летело вперёд, и когда часы пробили девять вечера, все вздрогнули, покосившись на стрелки. Парни переглянулись, потом дружно опустили взгляды в пол.

— Мисс, мы не сможем подняться к вам в спальню, — сказал один из них, Майкл.

— Скоро вернётся моя служанка, — я храбро улыбнулась, хотя страх тут же сжал сердце. — И я возьму из папиного кабинета охотничий нож. Рядом с моей спальней есть комната, можете расположиться там. Постараюсь кричать погромче, если что, — мне даже удалось хихикнуть.

— Давайте обойдём дом на всякий случай, мисс, — второй, Уильям, поднялся. — По крайней мере, проверим, что никто не прячется в укромных местах.

Мысль верная, и взяв подсвечник, я повела ребят по первому этажу. Наш дом слава богу не обладал множеством комнат, мы любили уют и редко устраивали грандиозные приёмы больше, чем на пятьдесят гостей, так что осмотр не занял много времени. Правда, когда мы находились в кухне, мне показалось, что откуда-то из глубины дома донёсся приглушённый расстоянием звон вроде как разбитого стекла, и я на мгновение замерла.

— Вы ничего не слышали? — спросила я на всякий случай.

Сыщики переглянулись.

— Вроде нет, — Уилл покачал головой. — Если хотите, мисс, можно ещё раз обойти…

— Не стоит, — я вздохнула. — Вот-вот должна прийти Бетти, так что одна не останусь.

Во время прогулки по дому я взяла из кабинета папы нож, как и обещала ребятам. Мы вернулись к лестнице, и тут к моему облегчению в дверь торопливо постучали.

— Я сделала всё, как вы велели, мисс, — дрожащая Бетти переступила порог. — Только господин граф поздно вернулся…

— Он прочитал? — перебила я.

— Да, и хотел сразу ехать к вам, — горничная покраснела и опустила взгляд. — Я сказала, что уже вечер и несколько поздно для визитов, это будет неприлично. И что к вам пришлют охрану. Но мне показалось, милорда мои слова не убедили… Однако он остался дома, только проводил меня до двери.

— Молодец, — я кивнула. — Приготовь для этих джентльменов гостиную рядом с моей комнатой, Бетти, и принеси мне подогретого вина, — зябко поёжившись, я покосилась на нож в руке. Может, не стоило Бетти отговаривать Монтеррея?.. Или вообще, надо было Элис пригласить…

Мы поднялись наверх, и чувство тревоги нарастало. Или всё-таки ещё раз обойти дом? Но мне уже хотелось спать, а оставаться без охраны или разделять сыщиков с моей стороны слишком неразумный шаг. Остановившись перед дверью своей спальни, я повернулась к Майклу и Уиллу.

— Спокойной ночи, джентльмены, — стараясь ничем не выдавать страха, я улыбнулась. — Если что, разрешаю вам без стука войти в комнату. Ну, если вдруг вам покажется что-то подозрительным.

Мы разошлись. На всякий случай, дверь в соседнюю гостиную не стали плотно закрывать. Тихонько вздохнув, я шагнула в полумрак спальни, руки просто чесались взять карты и наконец понять, что же происходит в моей жизни. Огонь в камине почти погас, только едва тлели угли, и Бетти ещё не зажгла свечи. Три карты так и лежали на туалетном столике, пальцы сами потянулись к ним.

— Какие занятные вещицы вы держите у себя в спальне, мисс Лисичка.

От негромкого, хриплого голоса я чуть не подпрыгнула, сердце заколотилось в горле. Резко обернувшись и спрятав руку с охотничьим ножом папы в складках халата, я с ужасом уставилась на тёмную фигуру, поднявшуюся из кресла — оно стояло у окна, в самом неосвещённом углу спальни. Значит, мне не послышался звон стекла.

  95