— Говорили, у отца тёмненькой какие-то проблемы с поставками жемчуга, она едет разбираться.
— А почему она, а не её отец или управляющий?
— Спроси у неё сам, раз такой любопытный, — несколько раздражённо ответил один из собеседников.
— Странно это, — второй прищурился. — Господин первый министр должен узнать об этой купеческой дочери и её интересе к Ганору.
— Не сомневаюсь, де Фрэтт доложит, как только ты ему всё расскажешь.
— Они едут через столицу?
— Точно.
— Кажется, господин Ринал как раз сейчас в Уркане?
— Да.
— Хорошо. Может, он сам займётся этой странной дамочкой.
— Возможно. А возможно и нет, его сейчас гораздо больше интересуют не государственные дела, а женщины, — говоривший недвусмысленно ухмыльнулся. — А иначе чего бы ему собирать сведения о симпатичных приезжих женщинах?
— Может он наконец жениться задумал, — его собеседник хмыкнул. — Я почём знаю, зачем первый министр собирает их у себя в городе? Кстати, я вроде слышал, он остановился, и у него какая-то блондиночка в постоянных подружках ходит.
— Ладно, хватит сплетничать, — один из них решительно выпрямился. — У нас есть приказ собирать сведения о необычных женщинах, сдаётся мне, эта купеческая дочь попадает под определение. Я отправлюсь в столицу сегодня же, а ты должен плыть на том же корабле, что и она с компанией. Смотри, не упусти девчонку, а то де Фрэтт уши оторвёт и отдаст своей колдунье для опытов, — он гнусно хихикнул. — Всё, удачи.
Агент тайной полиции вышел из гостиницы, отправившись в порт, а его приятель остался наблюдать за четырьмя друзьями.
Ни о чём не подозревая, Рили и остальные рано утром сели на "Ласточку". Капитан сказал, что они прибудут в столицу через три дня, если погода будет благоприятная. Рили расспрашивала Роана об Уркане, Джарт подшучивал над Сэнди и её несомненным интересом к их спутнику, на что Чертёнок сердито огрызалась — в общем, плавание проходило весело. Друзья не обращали внимания на ещё одного неприметного пассажира, а он, напротив, очень даже интересовался четвёркой, незаметно наблюдая за ними. Уркан показался на утро четвёртого дня, и встретил путешественников гомоном разношёрстной толпы на пристани и специфическими, не особо приятными, запахами порта. Рили сошла первой, с любопытством оглядываясь, за ней Сэнди, Джарт и Роан.
— Хм. Невесёлый город, — пробормотала принцесса, отмечая и угрюмые лица, и злые взгляды, провожавшие золочёные экипажи знати, и испуганные глаза девушек.
— Уркан похож на Сонлару времён молодости мамы, как она рассказывала, — хмыкнул Джарт. — Идём, надо найти гостиницу.
Таверна располагалась на одной из улиц, ведущих к центру города, не очень далеко от порта. На них никто не обращал внимания, друзья ничем не выделялись из толпы. Заплатив за две комнаты и расписавшись в книге прибытия, они собрались для обсуждения дальнейших шагов.
— Здесь нам придётся разделиться, насколько я понимаю, — Рили обвела всех взглядом. — Если честно, я бы не хотела такого поворота событий, но… — она развела руками. — Роану тоже надо помочь.
— Ты могла бы поехать с нами, — отозвалась Сэнди. — Дела в Ганоре могут подождать. Тогда не надо будет разделяться.
— Не говори ерунды, ты же понимаешь, я не могу. Дела… отца не могут ждать, — выразительно добавила Рили. — Ладно. Мне нужен корабль в Ганор, вам — в Монтар. Кто отправится в порт?
— Я, — хором ответили Сэнди и Роан.
Джарт хмыкнул, принцесса не сдержалась и хихикнула.
— Мне просто интересно посмотреть на незнакомый город, — сердито ответила Чертёнок, метнув на них недовольный взгляд.
— Иди, иди, — Рили подтолкнула её к двери. — Роан, присмотри за ней, чтобы не ввязалась в какую-нибудь историю, а то Сэнди находит их буквально на ровном месте.
— А мы, — Тайрен'эни повернулась к брату, когда они вышли, — прогуляемся на рынок, и заодно тоже посмотрим на столицу Келарии.
Они неторопливым шагом пошли по улице, а вслед за ними выскользнул тот самый неприметный человек, плывший на корабле, и исчез в направлении центральной площади. Альмарис и Джарт, купив необходимое для путешествия, пошли дальше по улице, которая вывела их к резиденции келарийских королей.